Більше пісень від Molly Tuttle
Опис
Інженер-майстер: Ендрю Мендельсон
Помічник інженера: Боббі Лоуден
Невідомий: Боббі Лауден
Координатор виробництва: Court Blankenship
Інженер, мікшер: Джейсон Холл
Невідомий: Джексон Харгроув
Акустична гітара: Джей Джойс
Електрогітара: Джей Джойс
Клавіші: Джей Джойс
Мікшер, продюсер: Джей Джойс
Помічник інженера: Джиммі Менсфілд
Змішувач: Джиммі Менсфілд
Банджо, скрипка: Ketch Secor
Акустична гітара: Моллі Таттл
Вокал: Моллі Таттл
Сценарист: Шарлотта Емма Ейчісон
Сценарист: Патрік Єнс Бергер
Сценарист: Лінус Еклоу
Текст і переклад
Оригінал
I got this feeling on the summer day when you were gone
Crashed my car into the bridge, watched, I let it burn
Threw your shit into a bag, pushed it down the stairs
Crashed my car into the bridge
I don't care, I love it
I don't care
I don't care, I love it
I love it
You're on a different road, I'm in the Milky Way
You want me down on earth, but I am up in space
You're so damn hard to please, we gotta kill this switch
You're from the 70s, but I'm a 90's bitch
I got this feeling on the summer day when you were gone
Crashed my car into the bridge, watched, I let it burn
Threw your shit into a bag pushed it down the stairs
Crashed my car into the bridge
I don't care
I don't care
I don't care, I love it
I love it
Переклад українською
Я відчував це в літній день, коли тебе не було
Врізав машину в міст, дивився, я дозволив їй згоріти
Кинув своє лайно в сумку, штовхнув його зі сходів
Моя машина врізалася в міст
Мені байдуже, я люблю це
Мені байдуже
Мені байдуже, я люблю це
я це люблю
Ти на іншій дорозі, я на Чумацькому шляху
Ви хочете, щоб я був на землі, але я в космосі
Вам так до біса важко догодити, ми повинні вимкнути цей перемикач
Ти з 70-х, а я сука з 90-х
Я відчував це в літній день, коли тебе не було
Врізав машину в міст, дивився, я дозволив їй згоріти
Кинув своє лайно в мішок, штовхнув його вниз по сходах
Моя машина врізалася в міст
Мені байдуже
Мені байдуже
Мені байдуже, я люблю це
я це люблю