Більше пісень від Katy Nichole
Опис
Додатковий інженер: Баклі Міллер
Додатковий редактор: Кріс Бевінс
Вокодер: Кріс Бевінс
Електрогітара: Корт Клемент
Інженер звукозапису: Даг Саррет
Фоновий вокал: Ітан Халс
Ударні, перкусія: Якоб Арнольд
Клавіатури, програмування: Джефф Пардо
Продюсер: Джефф Пардо
Художник: Джошуа Вурцельбахер
Креативний директор: Джошуа Вурцельбахер
Вокал: Кеті Ніколь
Фоновий вокал: Кеті Ніколь
Змішувач: Метт Хубер
Струнний аранжувальник: Тім Лауер
Бас: Тоні Лучідо
Композитор: Ітан Халс
Композитор: Джефф Пардо
Композитор: Кеті Нікол
Текст і переклад
Оригінал
Perfectly imperfect, that's as good as it gets. I really love Jesus but sometimes
I'm a mess. Can't meet a standard that's better than my best.
'Cause I'm just trying, surviving, holding on by a thread.
I can't be who you want me to be. That's not me.
I never said I had it all figured out. Yeah, I know a few things but I still got some doubts.
Don't have to look too far to see that I'm flawed.
Yeah, most of my problems only heaven can solve. Every heart has its scars. I've got mine, you've got yours.
At the end of the day even roses have thorns.
Thorns.
Sometimes it's brutal being honest to God. But I can't pretend to be something that
I'm not.
Growing from soil like a flower in bloom.
What's broken now will become beautiful soon.
I never said I had it all figured out. Yeah, I know a few things but I still got some doubts.
Don't have to look too far to see that I'm flawed. Yeah, most of my problems only heaven can solve.
Every heart has its scars. I've got mine, you've got yours.
At the end of the day even roses have thorns.
Yeah.
Thorns. Even roses have thorns.
Thorns.
Broken, fallen, chosen, all the same.
The light can still shine through the deepest pain.
I never said I had it all figured out.
Yeah, I know a few things but I still got some doubts. Don't have to look too far to see that I'm flawed.
Yeah, most of my problems only heaven can solve. Every heart has its scars.
I've got mine, you've got yours.
At the end of the day even roses have thorns. Oh.
Yeah.
Even roses have, even roses have, even roses have. . .
Переклад українською
Абсолютно недосконалий, це якнайкраще. Я дійсно люблю Ісуса, але іноді
я безлад. Не можу відповідати стандарту, який кращий за мій найкращий.
Бо я просто намагаюся, виживаю, тримаюся за ниточку.
Я не можу бути тим, ким ти хочеш. це не я
Я ніколи не казав, що я все зрозумів. Так, я знаю кілька речей, але все ще маю деякі сумніви.
Не потрібно дивитися надто далеко, щоб побачити, що я недолік.
Так, більшість моїх проблем може вирішити лише небо. Кожне серце має свої шрами. Я маю своє, ти маєш своє.
Зрештою, навіть у троянд є шипи.
Шипи.
Іноді це жорстоко бути чесним перед Богом. Але я не можу прикидатися чимось таким
я ні.
Росте з ґрунту, як розквітла квітка.
Те, що зараз зламано, скоро стане красивим.
Я ніколи не казав, що я все зрозумів. Так, я знаю кілька речей, але все ще маю деякі сумніви.
Не потрібно дивитися надто далеко, щоб побачити, що я недолік. Так, більшість моїх проблем може вирішити лише небо.
Кожне серце має свої шрами. Я маю своє, ти маєш своє.
Зрештою, навіть у троянд є шипи.
так
Шипи. Навіть у троянд є шипи.
Шипи.
Зламані, занепалі, обрані, однакові.
Світло все ще може сяяти крізь найглибший біль.
Я ніколи не казав, що я все зрозумів.
Так, я знаю кілька речей, але все ще маю деякі сумніви. Не потрібно дивитися надто далеко, щоб побачити, що я недолік.
Так, більшість моїх проблем може вирішити лише небо. Кожне серце має свої шрами.
Я маю своє, ти маєш своє.
Зрештою, навіть у троянд є шипи. ох
так
Навіть троянди мають, навіть троянди мають, навіть троянди мають. . .