Більше пісень від Gavin Adcock
Опис
Електрогітара: Броуді Фрейзер
Ударні: Ден Рубін
Вокал: Гевін Адкок
Бас: Джей Роджерс
Цифровий редактор: Джей Роджерс
Електрогітара: Джей Роджерс
Змішувач: Джей Роджерс
Продюсер, записав: Джей Роджерс
Майстер: Джоел Хатстат
Акустична гітара: Майкл Вестбрук
Електрогітара: Майкл Вестбрук
Сценарист: Гевін Адкок
Сценарист: Джек Раутон
Текст і переклад
Оригінал
Let's just be honest.
Girl, you know I'm good at tellin' lies.
And if I could hold you,
I'd get lost in them green eyes.
No need to fight, no need to cuss. We've got time and the two of us.
Lay on this bed and forget about all of those times we got it wrong.
Just keep on holding me, baby.
And I'll make it all alright. Whisper sweet nothings in my ear.
You're turning me on, so turn down the lights.
I've got some cheap wine.
And you've got a million dollar smile.
And if you would let me,
I'd like to stick around a while.
Holdin' your hand, take you to town. Dance like a fool and spin you around.
And if we get home and it's daylight, well, don't worry, girl. We'll throw on them shades.
Just keep on holding me, baby.
And I'll make it all alright. Whisper sweet nothings in my ear.
You're turning me on, so turn down the lights.
Feathers just flying.
Clothes laying all around the room.
The house may be a mess, but all I can think about is you.
Just keep on holding me, baby.
And I'll make it all alright. Whisper sweet nothings in my ear.
You're turning me on, so turn down the lights.
Turn down the lights.
Переклад українською
Давайте просто будемо чесними.
Дівчинко, ти знаєш, що я добре вмію брехати.
І якби я міг тебе обійняти,
Я б загубився в їхніх зелених очах.
Не треба сваритися, не треба лаятися. У нас є час і ми вдвох.
Лягайте на це ліжко і забудьте про всі ті випадки, коли ми помилялися.
Просто тримай мене, дитинко.
І я все влаштую. Шепочіть мені на вухо солодкі слова.
Ти мене збуджуєш, тому вимкни світло.
У мене є дешеве вино.
І у вас усмішка на мільйон доларів.
І якби ти дозволив мені,
Я хотів би трохи побути.
Тримаючи тебе за руку, відвезу тебе до міста. Танцюй, як дурень, і обертайся.
І якщо ми повернемося додому, і буде світла ніч, не хвилюйся, дівчинко. Ми накинемо на них тіні.
Просто тримай мене, дитинко.
І я все влаштую. Шепочіть мені на вухо солодкі слова.
Ти мене збуджуєш, тому вимкни світло.
Пір'я просто летить.
По всій кімнаті валяється одяг.
У домі може панувати безлад, але я можу думати лише про тебе.
Просто тримай мене, дитинко.
І я все влаштую. Шепочіть мені на вухо солодкі слова.
Ти мене збуджуєш, тому вимкни світло.
Вимкніть світло.