Більше пісень від Gavin Adcock
Опис
Вокал: Гевін Адкок
Цифровий редактор: Джей Роджерс
Змішувач: Джей Роджерс
Продюсер, записав: Джей Роджерс
Майстер: Джоел Хатстат
Акустична гітара: Такер Бітхард
Сценарист: Джейкоб Гекворт
Сценарист: Джош Міллер
Сценарист: Такер Бітхард
Текст і переклад
Оригінал
By now you're as gone as the patio smoke I'm blowin'.
And there's a pill that ain't goin' down like this Jack I'm pourin'.
"Go to hell, don't call," yeah, I remember what you said to me.
But them words just fall like a seed gettin' sown into concrete. A hard-headed heart won't budge or break.
Shoots up the whiskey like Novocaine. Holds onto you like it grips a grudge.
When left alone, it just self-destructs. Short fuse and a bridge gets burned.
The world around it gets flipped the bird. And I keep on gettin' what I deserve.
Hard-headed heart don't wanna learn.
'Bout as stubborn as an old Bronco you won't crank in the winter.
Got a mind of its own, sure as hell don't know when to quit it.
Her blue eyes ain't yours.
She don't know it when I lookin' at 'em.
And I should, but I don't give a damn about a girl I shattered.
A hard-headed heart won't budge or break. Shoots up the whiskey like Novocaine.
Holds onto you like it grips a grudge. When left alone, it just self-destructs.
Short fuse and a bridge gets burned. The world around it gets flipped the bird.
And I keep on gettin' what I deserve.
Hard-headed heart don't wanna learn.
Don't wanna learn.
By now you're as gone as the patio smoke I'm blowin'.
And there's a pill that ain't goin' down like this Jack I'm pourin'.
A hard-headed heart won't budge or break. Shoots up the whiskey like
Novocaine. Holds onto you like it grips a grudge.
When left alone, it just self-destructs. Short fuse and a bridge gets burned.
The world around it gets flipped the bird. And I keep on gettin' what I deserve.
Hard-headed heart don't wanna learn.
Don't wanna learn.
Переклад українською
Наразі ти зник, як дим внутрішнього дворика, який я роздуваю.
І є таблетка, яка не знижується, як цей Джек, який я наливаю.
«Іди до біса, не дзвони», так, я пам'ятаю, що ти мені сказав.
Але ці слова просто падають, як зерно, яке посіяне в бетон. Жорстке серце не зрушиться й не розіб’ється.
Піднімає віскі, як новокаїн. Тримається за вас, наче стискає образу.
Залишившись на самоті, він просто самознищується. Короткий запал і міст горить.
Навколишній світ перевертається птахом. І я продовжую отримувати те, на що заслуговую.
Жорстке серце не хоче вчитися.
Такий же впертий, як старий Бронко, якого не закрутиш взимку.
Має власний розум, хоч до біса не знає, коли його покинути.
Її блакитні очі не твої.
Вона не знає цього, коли я дивлюся на них.
І я повинен, але мені наплювати на дівчину, яку я розбив.
Жорстке серце не зрушиться й не розіб’ється. Піднімає віскі, як новокаїн.
Тримається за вас, наче стискає образу. Залишившись на самоті, він просто самознищується.
Короткий запал і міст горить. Навколишній світ перевертається птахом.
І я продовжую отримувати те, на що заслуговую.
Жорстке серце не хоче вчитися.
Не хочу вчитися.
Наразі ти зник, як дим внутрішнього дворика, який я роздуваю.
І є таблетка, яка не знижується, як цей Джек, який я наливаю.
Жорстке серце не зрушиться й не розіб’ється. Стріляє віскі, як
Новокаїн. Тримається за вас, наче стискає образу.
Залишившись на самоті, він просто самознищується. Короткий запал і міст горить.
Навколишній світ перевертається птахом. І я продовжую отримувати те, на що заслуговую.
Жорстке серце не хоче вчитися.
Не хочу вчитися.