Опис
Трек з присмаком нічної вулиці, де замість ліхтарів - дим, музика і трохи драми в кишені худі. Все як завжди: хтось закоханий, хтось втомився, хтось просто хоче відпочити, але замість відпочинку - знову тусовка, знову сигарети, знову розмови, які нічого не вирішують. І все одно не хочеться вимикати - бо навіть у хаосі є ритм, і навіть у сумборі буває чесно. Особливо коли гроші дзвонять голосніше за будильник, а почуття плутаються з димом і цукром у келиху.
Текст і переклад
Оригінал
Mi Rina estrecho,
lo meto todo para el pecho.
Me espera con otro hecho,
vamos a fumar al techo.
Estamos volando la nave,
pasamos por Cab.
No necesito jarabe, primo,
no hay quien me pare.
Atrapado corazón,
parece una maldición.
Voy a perder la razón,
pasa mal, nos da vueltas,
está mareando.
No sé lo que intentas,
puedes ir parando.
Todo lo que inventas
te lo estás flipando.
No sé qué me cuentas,
te estoy ignorando.
Has jugado conmigo
todo lo que has querido.
Ya que ha habido — me gusta:
joyería, billetes de 100.
Cuando quieras nos podemos ver,
ella siempre me quita el estrés.
Pensando qué hacer,
salir de aquí, gustar...
Ya sé qué quiere de mí.
Voy todo chill con sticky,
deja Blinky toda la noche en la radio.
Estamos grabando,
estamos soñando.
El dinero siempre está llamando.
En su culo siempre estoy pensando,
en su culo siempre estoy pensando.
No sé cómo lo arreglo,
necesito azúcar,
azúcar, azúcar, azúcar.
Y otra llama a la...
Fumando mucho chocolate y hierba,
así puede que al final me duerma.
Estoy despierto hasta que amanezca,
consigo buena mezcla.
Mañana tengo fiesta,
ponle un poco de algo al vodka.
La vida a veces es injusta.
Si fumo marihuana, mami,
no es por tu culpa,
es porque me gustas,
porque me gustas.
Rina al estrecho,
lo meto todo para el pecho.
Me esperas con otro hecho,
fumar al techo.
Estamos volando la nave,
pasamos por sus Cab.
No necesito jarabe, primo,
no hay quien me pare.
Переклад українською
Ріна, до протоки,
Все вкладаю в груди.
Ти чекаєш з іншим,
Підемо курити на дах.
Ми летимо кораблем,
Пролітаємо повз Каб.
Мені не потрібен сироп, двоюрідний брате,
Мене ніхто не зупинить.
Заскочене серце,
Це як прокляття.
Я втрачу розум,
Йде погано, нас крутить,
запаморочення.
Не знаю, що ти намагаєшся,
Можеш припиняти.
Все, що ти вигадуєш,
Ти сам себе зносиш.
Не знаю, що ти мені розповідаєш,
Я тебе ігнорую.
Ти грав зі мною
Все, що тільки хотів.
Раз вже так сталося – мені подобається:
Прикраси, стодоларові купюри.
Коли захочеш, можемо зустрітися,
Вона завжди знімає мій стрес.
Думаючи, що робити,
Вибратися звідси, подобатися...
Вже знаю, що вона хоче від мене.
Я йду спокійно зі своїм стаффом,
Залиши Блінк на радіо всю ніч.
Ми записуємо,
Ми мріємо.
Гроші завжди телефонують.
Про її дупу я завжди думаю,
Про її дупу я завжди думаю.
Не знаю, як це виправити,
Мені потрібен цукор,
Цукор, цукор, цукор.
І ще одна телефонує...
Курячи багато шоколаду і трави,
Можливо, нарешті засну.
Я не сплю до світанку,
Знаходжу хорошу суміш.
Завтра у мене вечірка,
Додай трохи чогось до горілки.
Життя іноді несправедливе.
Якщо я курю маріхуану, мам,
Це не твоя вина,
Це тому, що ти мені подобаєшся,
Тому що ти мені подобаєшся.
Ріна, до протоки,
Все вкладаю в груди.
Ти чекаєш з іншим,
Курити на дах.
Ми летимо кораблем,
Пролітаємо повз її Каб.
Мені не потрібен сироп, двоюрідний брате,
Мене ніхто не зупинить.