Опис
Продюсер: Phil The Beat
Композитор, автор тексту, продюсер: Оррі Джексон
Інженер з мікшування, майстер-інженер: Фолькер "IDR" Гебхардт
Композитор Автор слів: П'єтро Ломбарді
Композитор Автор тексту: Ель Б
Композитор Автор слів: Кадір Аксой
Текст і переклад
Оригінал
Trag dein Lächeln wie 'ne Narbe. Zeit heilt nichts.
Unsere Bilder sind schwarz, auch unter dem Licht. Warum kentert mein Boot? Keine
Rettung in Sicht. Rufe nach Hilfe, doch niemand hört mich.
Für mich war es so viel mehr. Mehr wie der Ozean. Keiner versteht, wie es ist.
Ich versink im schwarzen Meer. Keiner versteht, wie es ist.
Ich versink im schwarzen Meer. Jeder braucht mal 'ne Umarmung, wenn man sich vermisst. Funke
SOS, doch niemand hört mich. Keiner versteht, wie es ist.
Ich versink im schwarzen Meer.
Du hast mich gebrochen. Ich lauf dir hinterher.
Mein Herz sagt: „Stopp". Ich lieb dich so sehr. Ich hab dich nicht verloren.
Du wolltest einfach gehen. Du sagtest mir für immer, das war dein schönstes Problem.
Für mich war es so viel mehr. Mehr wie der Ozean.
Keiner versteht, wie es ist. Ich versink im schwarzen Meer.
Keiner versteht, wie es ist. Ich versink im schwarzen Meer. Jeder braucht mal 'ne
Umarmung, wenn man sich vermisst. Funke SOS, doch niemand hört mich.
Keiner versteht, wie es ist. Ich versink im schwarzen Meer.
An deinen Händen klebt die Farbe für meine schwarze Welt.
Dacht, wir malen sie uns aus, so wie sie uns gefällt.
Переклад українською
Носіть свою посмішку, як шрам. Час нічого не лікує.
Наші зображення чорні навіть при освітленні. Чому мій човен перекидається? Жодного
Порятунок на виду. Кличу на допомогу, але мене ніхто не чує.
Для мене це було набагато більше. Скоріше океан. Ніхто не розуміє, що це таке.
Я тону в чорне море. Ніхто не розуміє, що це таке.
Я тону в чорне море. Кожен потребує обіймів, коли сумує один за одним. Іскра
SOS, але мене ніхто не чує. Ніхто не розуміє, що це таке.
Я тону в чорне море.
Ти зламав мене. Я бігаю за тобою.
Моє серце каже: «Стоп». я тебе дуже люблю Я не втратив тебе.
Ви просто хотіли піти. Ти завжди казав мені, що це твоя найпрекрасніша проблема.
Для мене це було набагато більше. Скоріше океан.
Ніхто не розуміє, що це таке. Я тону в чорне море.
Ніхто не розуміє, що це таке. Я тону в чорне море. Кожен іноді потребує такого
Обійміться, коли сумуєте. Надіслати SOS, але мене ніхто не чує.
Ніхто не розуміє, що це таке. Я тону в чорне море.
Колір мого чорного світу липне до твоїх рук.
Думали, ми намалюємо його так, як нам подобається.