Опис
Виробник: Маруко
Композитор: Маруко
Композитор: Salutcestjae
Автор пісні: Lenaïg
Автор слів: Маруко
Текст і переклад
Оригінал
Allô, ça fait longtemps qu'j'attendais ton appel.
Merci de vouloir prendre de mes nouvelles. Mais qu'est-ce que tu deviens? Moi, j'en ai fait du chemin.
Ouais, ici, tout va bien.
Tu sais, pour moi, tout a changé depuis le jour où tu m'as quitté.
Et j'avais justement un petit message à te passer.
Tu sais que je t'aime encore, même si j'fais des efforts.
J'me demande pourquoi.
Pourquoi y a ton odeur qui plane un peu partout? Pourquoi y a cette douleur qui s'accroche à mon cou?
Pourquoi y a qu'moi qui pleure alors qu'toi, tu t'en fous? C'est pas normal, non.
J'veux qu't'aies mal, que tu souffres autant qu'tu m'as fait du mal.
Pour une fois dans ta vie, j'veux qu'ça soit toi qui chiales et moi qui m'taille.
J'veux briser ton cœur, maudire ton âme.
J'veux qu't'aies mal, qu'on t'abandonne comme un vieil animal, que tu brûles en enfer et qu'à travers les flammes, je puisse voir tes larmes. Je deviendrai la reine des drames.
J'veux qu't'aies mal. Alors, d'après les rumeurs, t'as refait ta vie.
J'en suis ravie, mais tu sais, moi aussi.
Depuis notre rupture, j'ai quelques aventures, j'te jure.
Tu sais que je t'aime encore, même si j'fais des efforts. Dis-moi, pourquoi?
Pourquoi y a ton odeur qui plane un peu partout?
Pourquoi y a cette douleur qui s'accroche à mon cou? Pourquoi y a qu'moi qui pleure alors qu'toi, tu t'en fous?
C'est pas normal, non.
J'veux qu't'aies mal, que tu souffres autant qu'tu m'as fait du mal.
Pour une fois dans ta vie, j'veux qu'ça soit toi qui chiales et moi qui m'taille. J'veux briser ton cœur, maudire ton âme.
J'veux qu't'aies— J'veux qu't'aies mal, qu'on t'abandonne comme un vieil animal, que tu brûles en enfer et qu'à travers les flammes, je puisse voir tes larmes.
Je deviendrai la reine des drames. J'veux qu't'aies mal.
J'veux qu't'aies mal.
J'veux qu't'aies mal. J'veux qu't'aies mal.
J'veux qu't'aies mal. Ouais, ici, tout va bien.
J'veux qu't'aies mal.
J'veux qu't'aies mal.
Переклад українською
Привіт, я давно чекав твого дзвінка.
Дякую за бажання почути мене. Але що з тобою сталося? Я пройшов довгий шлях.
Так, тут все добре.
Знаєш, для мене все змінилося з того дня, як ти залишив мене.
І я просто хочу передати вам невелике повідомлення.
Ти знаєш, що я все ще кохаю тебе, навіть якщо я намагаюся.
Цікаво чому.
Чому твій запах витає всюди? Чому цей біль чіпляється за мою шию?
Чому я один плачу, а тобі все одно? Це ненормально, ні.
Я хочу, щоб тобі було боляче, щоб ти страждав так само, як ти мені.
Хоч раз у твоєму житті я хочу, щоб ти скаржився, а я різався.
Я хочу розбити твоє серце, проклясти твою душу.
Я хочу, щоб тобі було боляче, щоб тебе покинули, як стару тварину, щоб горіла в пеклі і крізь полум'я, я бачу твої сльози. Я стану королевою драми.
Я хочу, щоб тобі було боляче. Отже, за чутками, ви почали своє життя заново.
Я в захваті, але знаєте, я теж.
З тих пір, як ми розлучилися, у мене було кілька романів, клянуся.
Ти знаєш, що я все ще кохаю тебе, навіть якщо я намагаюся. Скажи, чому?
Чому твій запах витає всюди?
Чому цей біль чіпляється за мою шию? Чому я один плачу, а тобі все одно?
Це ненормально, ні.
Я хочу, щоб тобі було боляче, щоб ти страждав так само, як ти мені.
Хоч раз у твоєму житті я хочу, щоб ти скаржився, а я різався. Я хочу розбити твоє серце, проклясти твою душу.
Я хочу, щоб ти був—я хочу, щоб ти відчував біль, щоб тебе покинули, як стару тварину, щоб ти горів у пеклі та крізь полум’я, я бачу твої сльози.
Я стану королевою драми. Я хочу, щоб тобі було боляче.
Я хочу, щоб тобі було боляче.
Я хочу, щоб тобі було боляче. Я хочу, щоб тобі було боляче.
Я хочу, щоб тобі було боляче. Так, тут все добре.
Я хочу, щоб тобі було боляче.
Я хочу, щоб тобі було боляче.