Опис
Дата випуску: 2025-11-27
Текст і переклад
Оригінал
Arrête de dire que tu m'aimes.
Arrête de dire que j'suis spéciale avec ta bouche pleine de promesses. Ça ne peut plus continuer. Arrête de dire que tu m'aimes.
Arrête de dire que j'suis spéciale avec ta bouche pleine de promesses.
Arrête de dire que tu m'aimes. Arrête de dire que tu m'aimes. Arrête de dire que tu m'aimes.
Arrête de dire que j'suis spéciale. Arrête de dire que tu m'aimes.
Arrête de dire que tu m'aimes. Arrête de dire que tu m'aimes. Arrête de dire que j'suis spéciale.
Arrête de dire que tu m'aimes.
Avant, tu dis, tu m'avais promis d'être avec moi dans ce taudis.
On chanterait tous les deux jusqu'à que le monde entier entende tout ce que l'on dit.
Putain, rappelle-toi, tu m'avais promis, tu m'avais promis que l'on s'aimerait toute la vie.
Mais aujourd'hui, c'est que des mensonges qui sortent ta bouche.
C'est plus des mots, c'est juste un peu de vomi, OK. J'suis toute seule à me battre, j'suis toute seule à t'écouter.
À force de m'accrocher, j'ai fini par décrocher.
Moi, j't'ai tout donné pour finir à tes côtés.
Toi, tu fais passer tes projets avant mes nausées.
Arrête de dire que tu m'aimes.
Arrête de dire que j'suis spéciale avec ta bouche pleine de promesses.
Ça ne peut plus continuer. Arrête de dire que tu m'aimes.
Arrête de dire que j'suis spéciale avec ta bouche pleine de promesses. Arrête de dire que tu m'aimes.
Arrête de dire que tu m'aimes. Arrête de dire que tu m'aimes.
Arrête de dire que j'suis spéciale. Arrête de dire que tu m'aimes. Arrête de dire que tu m'aimes.
Arrête de dire que tu m'aimes. Arrête de dire que j'suis spéciale.
Arrête de dire que tu m'aimes.
Tu crois vraiment que c'est de l'amour?
Tu crois vraiment?
Si tu m'avais vraiment aimée, tu ne m'aurais jamais abandonnée.
Переклад українською
Перестань говорити, що любиш мене.
Перестань говорити, що я особливий, повним ротом обіцянок. Це не може тривати. Перестань говорити, що любиш мене.
Перестань говорити, що я особливий, повним ротом обіцянок.
Перестань говорити, що любиш мене. Перестань говорити, що любиш мене. Перестань говорити, що любиш мене.
Перестань говорити, що я особливий. Перестань говорити, що любиш мене.
Перестань говорити, що любиш мене. Перестань говорити, що любиш мене. Перестань говорити, що я особливий.
Перестань говорити, що любиш мене.
Раніше, кажеш, ти обіцяв бути зі мною на цьому смітнику.
Ми обоє співаємо, поки весь світ не почує все, що ми говоримо.
Блін, пам'ятай, ти обіцяв мені, ти обіцяв мені, що ми будемо кохати одне одного все життя.
Але сьогодні це лише брехня.
Це більше слів, це просто невелика блювота, добре. Я зовсім одна борюся, Я зовсім одна тебе слухаю.
Затримавшись, я нарешті здався.
Я дав тобі все, щоб опинитися поруч з тобою.
Ти ставиш свої плани вище моєї нудоти.
Перестань говорити, що любиш мене.
Перестань говорити, що я особливий, повним ротом обіцянок.
Це не може тривати. Перестань говорити, що любиш мене.
Перестань говорити, що я особливий, повним ротом обіцянок. Перестань говорити, що любиш мене.
Перестань говорити, що любиш мене. Перестань говорити, що любиш мене.
Перестань говорити, що я особливий. Перестань говорити, що любиш мене. Перестань говорити, що любиш мене.
Перестань говорити, що любиш мене. Перестань говорити, що я особливий.
Перестань говорити, що любиш мене.
Ви справді думаєте, що це любов?
Ви дійсно вірите?
Якби ти по-справжньому кохав мене, ти б ніколи мене не покинув.