Більше пісень від Daya
Опис
Інженер-майстер: Джо ЛаПорта
Інженер мікшування: Майкл Фрімен
Виробник: Z*
Продюсер: Фаб'єн Бетуізо
Продюсер: Дон Саханд
Продюсер: Михайло Фаткін
Композитор: Z*.
Композитор: Фаб'єн Бетюзіо
Композитор: Джош Бентон
Композитор: Бен Бентон
Композитор: Сейді Роуз Ван
Текст і переклад
Оригінал
You're like a fire that I can't touch.
When I move closer it just burns just like the sun. Starting to feel like it's real love, until you push me to the edge.
But baby I, wanna get to the other side, but it's cold in your eyes. You're like a fire that I can't touch.
I keep on hoping we find paradise. Will I ever get closer to you?
Will I ever get closer to you? Will I ever get closer to you?
Will I ever get closer, e-ever get closer? Will I ever get closer to you?
Will I ever get closer to you? Will I ever get closer to you?
Will I ever get closer, e-ever get closer?
Will I ever get closer to you?
Ever get closer to you, you, oh no.
E-ever get closer. A silhouette out in the distance.
Off in the shadows and it's always on the run. Just close enough to keep it chasing.
But I can see all of the colors in your eyes.
Even when you're trying to hide, 'cause you're scared of the height.
A silhouette out in the distance. I keep on hoping we find paradise.
Will I ever get closer to you? Will I ever get closer to you?
Will I ever get closer to you?
Will I ever get closer, e-ever get closer?
Will I ever get closer to you?
Ever get closer to you, you, oh no.
E-ever get closer. It's just you and me forever.
It keeps getting better.
We don't have to wait. Will I ever get closer to you?
Will I ever get closer to you? Will I ever get closer to you?
Will I ever get closer, e-ever get closer? Will I ever get closer to you?
Will I ever get closer to you, you, oh no. E-ever get closer. Will I ever get closer to you?
Ever get closer to you, you, oh no.
In your deepest, in your bluest.
In your deepest, in your bluest. In your deepest, in your bluest.
In your deepest, in your bluest.
Переклад українською
Ти як вогонь, якого я не можу торкнутися.
Коли я підходжу ближче, воно горить, як сонце. Починаю відчувати, що це справжнє кохання, поки ти не підштовхнеш мене до краю.
Але я, дитинко, хочу перейти на той бік, але в твоїх очах холодно. Ти як вогонь, якого я не можу торкнутися.
Я все ще сподіваюся, що ми знайдемо рай. Чи стану я колись ближче до тебе?
Чи стану я колись ближче до тебе? Чи стану я колись ближче до тебе?
Чи стану я колись ближчим, е-колись ближчим? Чи стану я колись ближче до тебе?
Чи стану я колись ближче до тебе? Чи стану я колись ближче до тебе?
Чи стану я колись ближчим, е-колись ближчим?
Чи стану я колись ближче до тебе?
Коли-небудь ближче до тебе, ти, о ні.
E-все ближче. Силует вдалині.
У тіні, і він завжди в бігах. Просто достатньо близько, щоб продовжувати переслідувати.
Але я бачу всі кольори в твоїх очах.
Навіть коли ти намагаєшся сховатися, бо боїшся висоти.
Силует вдалині. Я все ще сподіваюся, що ми знайдемо рай.
Чи стану я колись ближче до тебе? Чи стану я колись ближче до тебе?
Чи стану я колись ближче до тебе?
Чи стану я колись ближчим, е-колись ближчим?
Чи стану я колись ближче до тебе?
Коли-небудь ближче до тебе, ти, о ні.
E-все ближче. Це тільки ти і я назавжди.
Все покращується.
Ми не повинні чекати. Чи стану я колись ближче до тебе?
Чи стану я колись ближче до тебе? Чи стану я колись ближче до тебе?
Чи стану я колись ближчим, е-колись ближчим? Чи стану я колись ближче до тебе?
Чи стану я коли-небудь ближче до тебе, ти, о ні. E-все ближче. Чи стану я колись ближче до тебе?
Коли-небудь ближче до тебе, ти, о ні.
У твоєму найглибшому, у твоєму найблакитнішому.
У твоєму найглибшому, у твоєму найблакитнішому. У твоєму найглибшому, у твоєму найблакитнішому.
У твоєму найглибшому, у твоєму найблакитнішому.