Опис
Продюсер: Арел Корай Налбант
Текст і переклад
Оригінал
Sıradan bir akşamüstü denk geldik birbirimize.
Gri bir kazak üstünde, ellerinse ceplerinde.
Kaçamak bakışların, arsız şakalarınla ne yaptın anlamadım. Yörünge takılı kaldım.
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine?
Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik? Eksik.
Eksik.
Eksik.
Kalır mıydı eksik? Girdin hayatıma sessizce.
Baktım çoktan yerin hazır. Yatağımda uyudun önce, sabahlarımla karıştın.
Fırçam durur banyoda, anahtarlar cebimde.
Geldin çok çabuk yerleştin kalbimin ta içine.
Bir gün yine denk gelsek birbirimize, aynı yer, aynı şehirde. Gelir miydin seninle göz göze?
Geçip gider misin yoksa sessizce?
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine? Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik?
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine? Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik? Eksik. Eksik.
Eksik. Kalır mıydı eksik? Eksik. Eksik. Eksik.
Kalır mıydı eksik?
Переклад українською
Ми зустрілися звичайним вечором.
На тобі сірий светр, руки в кишенях.
Я не розумію, що ти робив своїми крадькома поглядами та зухвалими жартами. Я застряг на орбіті.
Якби ти не прийшов того вечора і я б тебе ніколи не бачив, чи з'явився б ти знову переді мною?
Це наша доля?
Якби я ніколи не куштував тебе, якби я не любив тебе, хіба це життя без тебе було б неповним? Відсутня.
Відсутня.
Відсутня.
Чи залишиться він відсутнім? Ти тихо увійшов у моє життя.
Я бачу, що твоє місце вже готове. Спочатку ти спав у моєму ліжку, ти змішався з моїми ранками.
Моя щітка у ванній, ключі в кишені.
Ти прийшов і дуже швидко оселився в моєму серці.
Якщо одного дня ми знову зустрінемося в тому ж місці, в тому ж місті. Ви б зустрілися з вами віч-на-віч?
Пройдеш мимо чи тихо?
Якби ти не прийшов того вечора і я б тебе ніколи не бачив, чи з'явився б ти знову переді мною? Це наша доля?
Якби я ніколи не куштував тебе, якби я не любив тебе, хіба це життя без тебе було б неповним?
Якби ти не прийшов того вечора і я б тебе ніколи не бачив, чи з'явився б ти знову переді мною? Це наша доля?
Якби я ніколи не куштував тебе, якби я не любив тебе, хіба це життя без тебе було б неповним? Відсутня. Відсутня.
Відсутня. Чи залишиться він відсутнім? Відсутня. Відсутня. Відсутня.
Чи залишиться він відсутнім?