Опис
Дата випуску: 2025-11-28
Текст і переклад
Оригінал
Dönmüş devran, yazılmış ferman.
Senle artık yolun sonundayız. Sendin sevdam, yazmamış
Mevla'm. Artık ben de kendi yolumdayım.
Dönmüş devran, yazılmış ferman.
Senle artık yolun sonundayız.
Sendin sevdam, yazmamış Mevla'm.
Artık ben de kendi -yolumdayım. -Bir rüya gibiydi her şey senle.
Ama şimdi bitmiyor kasvetim. Çabam hep boşa, yok yere nafile. Oysa sen öksüzdün, ben yetim.
Karalıyor beni bak bütün olanlar. Lazım kaç şahit, kaç kefil.
Sen tuttun ellerimi son anda. Sensiz ben yoksun, ben sefil.
İyi gitmiyor halim. Korkma sen hadi galip tüm savaşlarını.
Dönmüş devran, yazılmış ferman.
Senle artık yolun sonundayız.
Sendin sevdam, yazmamış Mevla'm.
Artık ben de kendi -yolumdayım.
-Dönmüş devran, yazılmış ferman. Senle artık yolun sonundayız.
Sendin sevdam, yazmamış Mevla'm.
Artık ben de kendi yolumdayım.
Переклад українською
Ситуація змінилася, указ написаний.
Зараз ми з вами в кінці шляху. Ти була моєю любов'ю, він не писав
Моя Мевла. Тепер я на своєму шляху.
Ситуація змінилася, указ написаний.
Зараз ми з вами в кінці шляху.
Ти була моя любов, моя Мевла не писала.
Тепер я на своєму шляху. — З тобою все було як уві сні.
Але моя туга зараз не закінчується. Мої зусилля завжди марні, марні. Однак ти був сиротою, я сирота.
Подивіться, все це зневажає мене. Скільки потрібно свідків і поручителів?
Ти тримав мене за руки в останню мить. Без тебе я втрачений, я нещасний.
у мене не все добре. Не бійся, давай, виграй усі свої битви.
Ситуація змінилася, указ написаний.
Зараз ми з вами в кінці шляху.
Ти була моя любов, моя Мевла не писала.
Тепер я на своєму шляху.
-Ситуація змінилася, указ написаний. Зараз ми з вами в кінці шляху.
Ти була моя любов, моя Мевла не писала.
Тепер я на своєму шляху.