Більше пісень від Hofe
Опис
Продюсер: Іготц Мендес
Продюсер: Адріа Доменек Фернандес
Текст і переклад
Оригінал
Tienes una boquita que, madre mía
Que no es porque me lo invente o lo diga yo
Pero se ve más linda al lao de la mía (al lao de la mía)
Y juntas sé que estarían mucho mejor
Por eso
Yo te dije: "Dame un beso, uno de esos que tú tienes"
Tú dijiste: "No te flipes, dime, ¿para qué lo quieres?
Dime con él lo que harías (lo que harías, ¿para qué?)
Si algún día te lo doy" (¿para qué lo quieres?)
Con la mitad de la mitad de un beso tuyo
Yo tendría suficiente para ser el rey del mundo
Con la mitad de la mitad de tu sonrisa
Yo me quedaría contigo para el resto de mi vida
Con la mitad de la mitad de un beso tuyo
Perdona, ¿qué me decías?, no te he escuchado
Me había quedao colgado una vez más
Pensando en lo que yo haría con esos labios (con esos labios)
Me rindo, así no me puedo ni concentrar
Yo te dije: "Dame un beso, uno de esos que tú tienes"
Tú dijiste: "No te flipes, dime, ¿para qué lo quieres?
Dime con él lo que harías (lo que harías, dime, coño)
Si algún día te lo doy"
Con la mitad de la mitad de un beso tuyo
Yo tendría suficiente para ser el rey del mundo
Con la mitad de la mitad de tu sonrisa
Yo me quedaría contigo para el resto de mi vida
Con la mitad de la mitad de un beso tuyo
Con un beso tuyo yo me haría un trofeo
Con un beso tuyo soy un campeón
Con un beso tuyo yo me haría un llavero
Y te daría las llaves de mi corazón
Con un beso tuyo yo me haría un florero
Con un beso tuyo te hago una canción
Con un beso tuyo yo me haría una fiesta
Y lo celebraría como al gol de Iniesta
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah
Con la mitad de la mitad de un beso tuyo
Yo tendría suficiente para ser el rey del mundo
Con la mitad de la mitad de tu sonrisa
Yo me quedaría contigo para el resto de mi vida
Con la mitad de la mitad de un beso tuyo
Bueno, ahí he desafinado un poquillo
Переклад українською
У вас маленький ротик, моя мамо
Це не тому, що я це вигадав чи сказав.
Але він виглядає красивіше поруч із моїм (поряд із моїм)
І я знаю, що разом їм було б набагато краще
Ось чому
Я сказав тобі: "Поцілуй мене, одну з тих, що у тебе є"
Ви сказали: «Не будь божевільним, скажи мені, навіщо тобі це потрібно?
Скажи мені з ним, що б ти зробив (що б зробив, заради чого?)
Якщо одного дня я віддам його тобі" (чому ти цього хочеш?)
З твоїм пів-половиною поцілунком
Мені б вистачило, щоб бути королем світу
З половиною половини твоєї усмішки
Я б залишився з тобою на все життя
З твоїм пів-половиною поцілунком
Вибачте, що ви мені казали? Я вас не чув.
Я знову залишився висіти
Думаючи про те, що б я зробив з цими губами (з цими губами)
Я здаюся, тому навіть не можу зосередитися
Я сказав тобі: "Поцілуй мене, одну з тих, що у тебе є"
Ви сказали: «Не будь божевільним, скажи мені, навіщо тобі це потрібно?
Скажи мені з ним, що б ти зробив (що б ти зробив, скажи мені, блін)
Якщо одного дня я віддам його тобі"
З твоїм пів-половиною поцілунком
Мені б вистачило, щоб бути королем світу
З половиною половини твоєї усмішки
Я б залишився з тобою на все життя
З твоїм пів-половиною поцілунком
Твоїм поцілунком я зробив би собі трофей
З твоїм поцілунком я чемпіон
З твоїм поцілунком я б зробив собі брелок
І віддав би тобі ключі від свого серця
З твоїм поцілунком я зробив би собі вазу
Твоїм поцілунком я тобі пісню творю
З твоїм поцілунком я б влаштував вечірку
І я б святкував це, як гол Іньєсти
А-а-а-а
А-а-а-а
ох
З твоїм пів-половиною поцілунком
Мені б вистачило, щоб бути королем світу
З половиною половини твоєї усмішки
Я б залишився з тобою на все життя
З твоїм пів-половиною поцілунком
Ну, тут я трохи не в тонусі