Більше пісень від Yves Berendse
Опис
Мастеринг-інженер, інженер, продюсер, інженер зведення, композитор Автор тексту: Олівер Роза
Вокаліст, композитор Автор тексту: Ів Берендзе
Композитор Автор слів: Ларс Кохоорн
Композитор Автор слів: Роберт Фішер
Композитор Автор слів: Нієнке Леоне
Текст і переклад
Оригінал
Het is al kerst op de radio
Ik ben onderweg, schat, ik zie je zo
Steek jij de kaarsjes alvast aan?
Stiekem zing ik al o denneboom
Ik heb een kofferbak vol cadeau's
En op de grootste staat jouw naam
Als ik nu niet opschiet, o dan mis ik het moment
En vanavond wordt niks wanneer jij niet bij me bent
Ik zou niet willen dat ik kerst mis (kerst mis, kerst mis)
Omdat het zonder jou geen kerst is
De lichtjes op straat, het vuur in de haard
Zonder jou is het niks waard
Ik zou niet willen dat ik kerst mis (kerst mis, kerst mis)
Omdat het zonder jou geen kerst is
Het sneeuwt en het vriest, maar als ik je zie
Ja, dan voel ik de magie
Ik zou niet willen dat ik kerst mis
Ik zou niet willen dat ik kerst mis
Ik zou niet willen dat ik
Ik zou niet willen dat ik
Ik zou niet willen dat ik kerst mis, kerst mis, kerst mis
Ik bel je op, zeg: "Ik kom eraan
Zorg jij dat de glazen op tafel staan?"
Ik beloof dat ik het haal
Maar wat als ik straks in de file sta?
Of als het licht niet op groen wil gaan?
Wat als ik door de sneeuw verdwaal?
Als ik nu niet opschiet, o dan mis ik het moment
En vanavond wordt niks wanneer jij niet bij me bent
Ik zou niet willen dat ik kerst mis (kerst mis, kerst mis)
Omdat het zonder jou geen kerst is
De lichtjes op straat, het vuur in de haard
Zonder jou is het niks waard
Ik zou niet willen dat ik kerst mis (kerst mis, kerst mis)
Omdat het zonder jou geen kerst is
Het sneeuwt en het vriest, maar als ik je zie
Ja, dan voel ik de magie
Ik zou niet willen dat ik kerst mis
Ik zou niet willen dat ik kerst mis
Ik zou niet willen dat ik
Ik zou niet willen dat ik
Ik zou niet willen dat ik kerst mis, kerst mis, kerst mis
Переклад українською
На радіо вже Різдво
Я вже в дорозі, мила, скоро побачимось
Ви вже запалюєте свічки?
Таємно вже співаю, ой сосонко
У мене повний багажник подарунків
А на найбільшому є твоє ім’я
Якщо я зараз не поспішу, о, я пропущу момент
І сьогодні ввечері нічого не станеться, якщо ти не будеш зі мною
Я б не хотів пропустити Різдво (Різдво, Різдво)
Бо без тебе не Різдво
Вогні на вулиці, вогонь у каміні
Без тебе нічого не варте
Я б не хотів пропустити Різдво (Різдво, Різдво)
Бо без тебе не Різдво
Іде сніг і мороз, але коли я бачу тебе
Так, тоді я відчуваю магію
Я б не хотів пропустити Різдво
Я б не хотів пропустити Різдво
Я б не хотів, щоб я
Я б не хотів, щоб я
Я б не хотів пропустити Різдво, пропустити Різдво, пропустити Різдво
Я тобі подзвоню, скажу: «Я йду
Ти переконаєшся, що склянки стоять на столі?"
Я обіцяю, що встигну
Але що, якщо я застряг у пробці?
Або якщо світло не хоче горіти зеленим?
А якщо я заблукаю в снігу?
Якщо я зараз не поспішу, о, я пропущу момент
І сьогодні ввечері нічого не станеться, якщо ти не будеш зі мною
Я б не хотів пропустити Різдво (Різдво, Різдво)
Бо без тебе не Різдво
Вогні на вулиці, вогонь у каміні
Без тебе нічого не варте
Я б не хотів пропустити Різдво (Різдво, Різдво)
Бо без тебе не Різдво
Іде сніг і мороз, але коли я бачу тебе
Так, тоді я відчуваю магію
Я б не хотів пропустити Різдво
Я б не хотів пропустити Різдво
Я б не хотів, щоб я
Я б не хотів, щоб я
Я б не хотів пропустити Різдво, пропустити Різдво, пропустити Різдво