Опис
Продюсер: Умберто Тоцці
Продюсер: Бруно Ріва
Композитор: Умберто Тоцці
Композитор: Бруно Карло Оджоні
Автор слів: Умберто Тоцці
Текст і переклад
Оригінал
Sì, piccola Elisa
Ti chiedo scusa
Se il nostro tempo non si è dedicato a salvare anche te
Sì, noi siamo un campo di grano baciato dal sole
Ma non ci accorgiamo e bruciamo fino alle lacrime
Per inseguir la vittoria, che poi vittoria non è
Uoh-uh-uh
Abbiam corso millenni fino a qui
Per non saperci difendere
Da quei nemici invisibili
Tu volevi soltanto correre
Per inseguir le libellule
Sotto a quel cielo di rondini
Eh, sì, piccola Elisa
Ti chiedo scusa
Se ho perso tempo e non mi sono accorto del vuoto che c'è
Ma in mezzo al mondo
C'è un silenzio profondo che non ha lottato per te
Sì, noi siamo un campo di grano baciato dal sole
Ma non ci accorgiamo e bruciamo fino alle lacrime
Per inseguir la vittoria, che poi vittoria non è
Uoh-uh-uh
Abbiam corso millenni fino a qui
Per non saperci difendere
Da quei nemici invisibili
Tu volevi soltanto correre
Per inseguir le libellule
Sotto a quel cielo di rondini
Non abbiamo ancora vinto tutto
E tu sei l'esempio sopra tutto
Oggi che sei una rondine
Che va verso un'altra primavera
Sei luce che illumina la sera
Mi raccontavi le favole
Eh, sì, piccola Elisa
Vado a dormire con quel tuo cuscino che sa di te
Piccola Elisa
Ti chiedo scusa
Vento d'aprile
Portami sempre con te
Переклад українською
Так, маленька Еліза
Я прошу вибачення
Якщо наш час не був присвячений порятунку і вас
Так, ми — засіяне сонцем пшеничне поле
Але ми не помічаємо і згораємо до сліз
Гонитися за перемогою, яка не є перемогою
ой-у-у
Ми подорожували тисячоліттями до цього моменту
За те, що ми не знаємо, як захиститися
Від тих невидимих ворогів
Ви просто хотіли втекти
Щоб ганятися за бабками
Під тим небом ластівок
О так, маленька Еліза
Я прошу вибачення
Якби я змарнував час і не усвідомив порожнечу, яка там була
Але посеред світу
Стоїть глибока тиша, яка не боролася за вас
Так, ми — засіяне сонцем пшеничне поле
Але ми не помічаємо і згораємо до сліз
Гонитися за перемогою, яка не є перемогою
ой-у-у
Ми подорожували тисячоліттями до цього моменту
За те, що ми не знаємо, як захиститися
Від тих невидимих ворогів
Ви просто хотіли втекти
Щоб ганятися за бабками
Під тим небом ластівок
Ми ще не все виграли
І ти приклад перш за все
Сьогодні ти ластівка
Яка йде назустріч іншому джерелу
Ти світло, що освітлює вечір
Ти розповідав мені казки
О так, маленька Еліза
Я буду спати з цією твоєю подушкою, яка тобою пахне
Маленька Еліза
Я прошу вибачення
Квітневий вітер
Завжди беріть мене з собою