Більше пісень від Gard
Опис
Автор пісні: Габріель Гард
Композитор: Габріеле Гард
Автор слів: Фульвіо Мазіні
Композитор: Фульвіо Мазіні
Продюсер: Фульвіо Мазіні
Вокал: Гард
Текст і переклад
Оригінал
Non mi dire che stai bene, oh no.
Mi hai lasciato sul mio lato solo.
Che tristezza però.
Ho spaccato le mie nocche in camera.
L'unico ricordo è un cinema.
Quanto è stato inutile sto pezzo di vita.
Ho i sensi di colpa per una stronza che piange finte lacrime.
Pure l'inferno sembra stupendo oh oh oh se sono solo senza di te eh eh eh eh.
Pure l'inferno è un posto stupendo oh oh oh se sono solo senza di te.
Tu mi vuoi, è questo il problema, mamma ho i miei guai, non fare la scema con me.
Rendi tutto difficile.
E griderò e piangerò e odierò, poi amerò di nuovo.
Come mi hai insegnato te eh eh eh.
Vedi, non sei così inutile.
Ho i sensi di colpa per una stronza che piange finte lacrime.
Pure l'inferno sembra stupendo oh oh oh se sono solo senza di te eh eh eh eh.
Pure l'inferno è un posto stupendo oh oh oh se sono solo senza di te.
E griderò e piangerò e odierò, poi amerò di nuovo.
Come mi hai insegnato te. Vedi, non sei così inutile.
Perché pure l'inferno è un posto stupendo oh oh oh se sono solo senza di te eh eh eh eh.
Переклад українською
Не кажи мені, що ти в порядку, о ні.
Ти залишив мене на самому боці.
Як сумно.
Я тріщав кісточками пальців у кімнаті.
Єдина пам'ять - це кінотеатр.
Яким марним був цей шматок життя.
Я відчуваю провину за те, що сука плаче фальшивими сльозами.
Навіть пекло здається прекрасним, о, о, о, якщо я один без тебе, е-е-е-е-е.
Навіть пекло прекрасне місце, о, о, о, якщо я буду один без тебе.
Ти хочеш мене, це проблема, мамо, у мене є свої проблеми, не веди зі мною дурниць.
Ви все ускладнюєте.
І я буду кричати, плакати і ненавидіти, потім знову любити.
Як ти мене навчив е-е-е-е.
Бачиш, ти не такий марний.
Я відчуваю провину за те, що сука плаче фальшивими сльозами.
Навіть пекло здається прекрасним, о, о, о, якщо я один без тебе, е-е-е-е-е.
Навіть пекло прекрасне місце, о, о, о, якщо я буду один без тебе.
І я буду кричати, плакати і ненавидіти, потім знову любити.
Як ти мене вчив. Бачиш, ти не такий марний.
Тому що навіть пекло - це чудове місце, о, о, о, якщо я один без тебе, е-е-е-е-е.