Більше пісень від Conan Gray
Опис
Струнний аранжувальник, бек-вокаліст, продюсер, інженер звукозапису, композитор Автор тексту: Лука Клозер
Струнний аранжувальник, бек-вокаліст, продюсер, інженер звукозапису, композитор Автор тексту: Ельвіра Андерф’ярд
Виконавчий продюсер: Даніель Нігро
Інженер мікшування: Мітч Маккарті
Вокаліст, композитор Автор тексту: Конан Грей
Текст і переклад
Оригінал
Heard you're in the city, I felt like total shit
Walking past the Tower Hotel
I used to pick you up after shooting all day
We'd drive around talking 'bout how we hate this place
Luka says you're dating again, it's horrible
Getting all your news through a friend
Been tryna hide that I'm still here stuck in your hell
So, really, man, if you're out here doing well
Don't tell me
Don't tell me
I can't hear it
Don't tell me
Spare me all the stories of how you're moving on
Lying to myself when I say that's what I want
Part of me just wanted some proof
It's hurting you in the way it's hurting me too
And I know what you said as I was leaving your place
You've got a messed-up head and you need some space
I said, "Yeah, that's clear, go get some help"
But if you're "working on yourself"
Don't tell me
Don't tell me
I can't hear it
Don't tell me
I wish you the best, but hope that you die inside
Every time I'm playing in London
If there is someone new that you're out here fucking
Don't tell me (it's easier to never know)
Don't tell me (than face it that you're letting go)
I can't hear it (sometimes, there's just so much to say)
Don't tell me (that it don't matter anyway)
Don't tell me (it's easier to never know)
Don't tell me ('cause I've still got a little hope)
I can't hear it (that you might want me back one day)
Don't tell me (and I can be the one to walk away)
Walk away (walk away)
Walk away (walk away)
Walk away (walk away)
Walk away (walk away)
Don't tell me
No, don't tell me
Переклад українською
Чув, що ти в місті, я відчув себе повним лайном
Проходження повз готель Тауер
Раніше я підвозив тебе після зйомок цілий день
Ми їздили навколо і говорили про те, як ми ненавидимо це місце
Лука каже, що ти знову зустрічаєшся, це жахливо
Отримувати всі новини через друга
Я намагався приховати, що я все ще тут, застряг у вашому пеклі
Тож справді, чувак, якщо тобі тут добре
не кажи мені
не кажи мені
Я не чую
не кажи мені
Позбавте мене від усіх історій про те, як ви рухаєтеся далі
Я брешу собі, коли кажу, що це те, чого я хочу
Частина мене просто хотіла доказів
Це боляче тобі так само, як і мені
І я знаю, що ти сказав, коли я залишав твоє місце
У вас заплутана голова, і вам потрібен вільний простір
Я сказав: "Так, це зрозуміло, піди по допомогу"
Але якщо ви "працюєте над собою"
не кажи мені
не кажи мені
Я не чую
не кажи мені
Я бажаю тобі всього найкращого, але сподіваюся, що ти помреш всередині
Кожен раз, коли я граю в Лондоні
Якщо є хтось новий, що ти тут, чортів
Не кажи мені (легше ніколи не знати)
Не кажи мені (ніж погодься, що ти відпускаєш)
Я не чую цього (іноді так багато чого можна сказати)
Не кажи мені (що це все одно не має значення)
Не кажи мені (легше ніколи не знати)
Не кажи мені (бо я ще маю трохи надії)
Я не чую цього (що ти, можливо, одного разу захочеш мене повернути)
Не кажи мені (і я можу бути тим, хто піде)
Йди геть (йди геть)
Йди геть (йди геть)
Йди геть (йди геть)
Йди геть (йди геть)
не кажи мені
Ні, не кажи мені