Більше пісень від Jeff Buckley
Опис
Вокал, асоційований виконавець, гітара, автор текстів, інженер звукозапису, композитор: Джефф Баклі
Інженер з мікшування: Michael J. Clouse
Текст і переклад
Оригінал
There's no easy answer, none to blame or forgive
Two cripples dancing to the end we live
I'm not with you, but of you
Not with you, but of you
You are soft and young to me
I am the ghost who come and go
And I hope I'll catch you in the throes
Of one last look at the wonder
One last look at the wonder
Oh God, I love you
And all of the past we once knew
Some other love becomes you
Whatever else we come to
I know we could be so happy, baby
If we wanted to be
You are soft and young to me
I am the ghost who comes and goes
I'm hoping that I'll catch you in the throes
Of one last look at the joy that we've become
But there's no easy answer, none to blame or forgive
We were two cripples dancing, to the bitter end we live
I'm not with you, but of you
I'm not with you, but of you
Oh God, I loved you
And all of the past we once knew
Some other love becomes you
Whatever else it comes to
I know we could be so happy, baby
If we wanted to be
We had a birthplace in common
We had separate beds and lives
I'll just sit here and glow
Break out the oldest pictures
And hang your ruined letters out to dry
We had a birthplace in common
Separate beds and lives
And I know that we could be so happy, baby
If we wanted to be
Yeah, oh
Переклад українською
Немає легкої відповіді, нікого не можна звинувачувати чи прощати
Два каліки танцюють до кінця життя
Я не з тобою, а від тебе
Не з тобою, а з тобою
Ти для мене ніжний і молодий
Я привид, який приходить і йде
І я сподіваюся, що застану вас у муках
Останній погляд на диво
Останній погляд на диво
О Боже, я люблю тебе
І все минуле, яке ми колись знали
Якась інша любов стає тобою
До чого б ще ми не дійшли
Я знаю, ми могли б бути такими щасливими, дитино
Якби ми хотіли бути
Ти для мене ніжний і молодий
Я привид, який приходить і йде
Я сподіваюся, що я спіймаю вас у муках
Останній погляд на радість, якою ми стали
Але немає легкої відповіді, не можна звинувачувати чи прощати
Ми два каліки танцювали, до кінця живемо
Я не з тобою, а від тебе
Я не з тобою, а від тебе
О Боже, я любив тебе
І все минуле, яке ми колись знали
Якась інша любов стає тобою
Що б там не було
Я знаю, ми могли б бути такими щасливими, дитино
Якби ми хотіли бути
У нас було спільне місце народження
У нас були окремі ліжка і життя
Я просто сидітиму тут і світитися
Розбийте найстаріші фотографії
І повісьте свої знищені листи сушитися
У нас було спільне місце народження
Окремі ліжка і життя
І я знаю, що ми могли б бути такими щасливими, дитино
Якби ми хотіли бути
Так, о