Більше пісень від Max Korzh
Опис
Композитор: Корж Максим Анатольевич
Автор слів: Корж Максим Анатольевич
Текст і переклад
Оригінал
[песня "17 лет"]
Не зеленеет трава, лишь снег хрустит под дождем.
Нет мира без тебя, хоть и говорят, бля, через месяц пройдет. Я пойду туда, где так мне смогут все объяснить.
Эти женщины, их толпа, они мне тебя помогут забыть.
Те детали, что как нож запали под живот, как и прежде нашей встречи помню до минут.
Жаль, что окончательно тут сохранить тепло в этом блядском мире мне не суждено.
Ветер провоцирует раны, танец замедляет темп.
Снова я в толпу ныряю, будто мне семнадцать лет. И в метро машу степами криво, словно я ослеп.
Снова я тебя теряю, будто мне семнадцать лет.
Семнадцать лееет, эй, улетели, бывает никто. Семнадцать лееет, эй, убиты заново.
В семнадцать лееет, что впереди все равно.
Только как это было давно, как это было давно. Не зеленеет трава, лишь снег хрустит под дождем.
Нет мира без тебя, хоть и говорят, бля, через месяц пройдет.
То, наверное, снегопад мне глаза залепил. Кто-то бьется до конца, а я взял и как всегда отпустил.
Сколько тех историй было, знаю, все пройдет.
На царапины бинты, до свадьбы заживет.
Люди в окнах прячут счастье за глухой стеной, а меня, паскуда, забирает ночь. Ветер провоцирует раны, танец замедляет темп.
Снова я в толпу ныряю, будто мне семнадцать лет.
И в метро машу степами криво, словно я ослеп. Снова я тебя теряю, будто мне семнадцать лет.
Семнадцать лееет, эй, улетели, бывает никто.
Семнадцать лееет, эй, убиты заново. В семнадцать лееет, что впереди все равно.
Только как это было давно, как это было давно.
Не зеленеет трава, лишь снег хрустит под дождем.
Затягивая рюкзак, намечаю утром ранний подъем, а затем по облакам, пока семья еще спит, ждет дорога дальняя.
Богу так я благодарен за жизнь.
Люди сходятся, расходятся чужой виной. После все свои ошибки назовут судьбой.
А время крутит безвозвратно, время мчит вперед. Но зачем же до сих пор ты меня ждешь?
Ветер провоцирует раны, танец замедляет темп.
Снова я в толпу ныряю, будто мне семнадцать лет. И в метро машу степами криво, словно я ослеп.
Снова я тебя теряю, будто мне семнадцать лет.
Семнадцать лееет, эй, улетели, бывает никто. Семнадцать лееет, эй, убиты заново.
В семнадцать лееет, что впереди все равно.
Только как это было давно, как это было давно.
Переклад українською
[пісня "17 років"]
Не зеленіє трава, лише сніг хрумтить під дощем.
Немає світу без тебе, хоч і кажуть, бля, через місяць минеться. Я піду туди, де мені так зможуть усе пояснити.
Ці жінки, їхній натовп, вони мені тебе допоможуть забути.
Ті деталі, що як ніж запали під живіт, як і раніше за нашу зустріч пам'ятаю до хвилин.
Шкода, що остаточно тут зберегти тепло в цьому блядському світі мені не судилося.
Вітер провокує рани, танець уповільнює темп.
Знову я в натовп пірнаю, ніби мені сімнадцять років. І в метро махаю степами криво, наче я осліп.
Знову я втрачаю тебе, ніби мені сімнадцять років.
Сімнадцять леєє, гей, полетіли, буває ніхто. Сімнадцять леєє, ей, убиті заново.
О сімнадцятій леєє, що попереду все одно.
Тільки як це було давно, як це було давно. Не зеленіє трава, лише сніг хрумтить під дощем.
Немає світу без тебе, хоч і кажуть, бля, через місяць минеться.
То, мабуть, снігопад мені очі заліпив. Хтось б'ється до кінця, а я взяв і, як завжди, відпустив.
Скільки тих історій було, знаю, все минеться.
На подряпини бинти, до весілля загоїться.
Люди у вікнах ховають щастя за глухим муром, а мене, паскуда, забирає ніч. Вітер провокує рани, танець уповільнює темп.
Знову я в натовп пірнаю, ніби мені сімнадцять років.
І в метро махаю степами криво, наче я осліп. Знову я втрачаю тебе, ніби мені сімнадцять років.
Сімнадцять леєє, гей, полетіли, буває ніхто.
Сімнадцять леєє, ей, убиті заново. О сімнадцятій леєє, що попереду все одно.
Тільки як це було давно, як це було давно.
Не зеленіє трава, лише сніг хрумтить під дощем.
Затягуючи рюкзак, намічаю вранці раннє піднесення, а потім по хмарах, доки сім'я ще спить, чекає дорога дальня.
Богові так я вдячний за життя.
Люди сходяться, розходяться чужою провиною. Після всі свої помилки назвуть долею.
А час крутить безповоротно, час мчить уперед. Але навіщо ж досі ти на мене чекаєш?
Вітер провокує рани, танець уповільнює темп.
Знову я в натовп пірнаю, ніби мені сімнадцять років. І в метро махаю степами криво, наче я осліп.
Знову я втрачаю тебе, ніби мені сімнадцять років.
Сімнадцять леєє, гей, полетіли, буває ніхто. Сімнадцять леєє, ей, убиті заново.
О сімнадцятій леєє, що попереду все одно.
Тільки як це було давно, як це було давно.