Більше пісень від Gökhan Türkmen
Опис
Виробник: GTR Müzik
Аранжування: Альпер Анік
Текст і переклад
Оригінал
Geçiyor günlerimiz.
Bunun adı yaşamaksaaa dolanmış ümitlerimiz birbirine.
Tadı kaldı hatıra kuytularda.
Karışmış kalplerimiz birbirine.
Görmeye, duymaya yok ki halim.
Eğriyi, doğruyu bıraktım harbi.
Yaşadığım günleri hep avare.
Şimdi kapkara bir yalnızlık vakti.
Bir başıma, bir başıma kaldım öyle ortalarda.
Bir başıma, tek başıma ağladım yarınlarımıza.
Bir başıma, bir başıma kaldım öyle ortalarda.
Bir başıma, tek başıma ağladım yarınlarımıza.
Görmeye, duymaya yok ki halim.
Eğriyi, doğruyu bıraktım harbi.
Yaşadığım günleri hep avare.
Şimdi kapkara bir yalnızlık vakti.
Bir başıma, bir başıma kaldım öyle ortalarda.
Bir başıma, tek başıma ağladım yarınlarımıza.
Bir başıma, bir başıma kaldım öyle ortalarda.
Bir başıma, tek başıma ağladım yarınlarımıza.
Bir başıma, bir başıma kaldım öyle ortalarda.
Bir başıma, tek başıma ağladım yarınlarımıza.
Bir başıma, bir başıma kaldım öyle ortalarda.
Bir başıma, tek başıma ağladım yarınlarımıza.
Bir başıma, bir başıma kaldım öyle ortalarda.
Bir başıma, tek başıma ağladım yarınlarımıza.
Переклад українською
Минають наші дні.
Якщо це називається життям, наші надії переплітаються одна з одною.
Його смак залишається в спогадах.
Наші серця змішані.
Я нічого не бачу і не чую.
Я залишив позаду криву і правду.
Дні, які я живу, завжди бродячі.
Зараз час непроглядної самотності.
Я залишився сам, зовсім сам.
Я плакала одна, одна, за наше майбутнє.
Я залишився сам, зовсім сам.
Я плакала одна, одна, за наше майбутнє.
Я нічого не бачу і не чую.
Я залишив позаду криву і правду.
Дні, які я живу, завжди бродячі.
Зараз час непроглядної самотності.
Я залишився сам, зовсім сам.
Я плакала одна, одна, за наше майбутнє.
Я залишився сам, зовсім сам.
Я плакала одна, одна, за наше майбутнє.
Я залишився сам, зовсім сам.
Я плакала одна, одна, за наше майбутнє.
Я залишився сам, зовсім сам.
Я плакала одна, одна, за наше майбутнє.
Я залишився сам, зовсім сам.
Я плакала одна, одна, за наше майбутнє.