Опис
Головний виконавець: Amouë
Продюсер: Матьє Грамолі
Автор тексту: Лара Піттен
Композитор: Матьє Грамолі
Композитор: Лара Піттен
Текст і переклад
Оригінал
Je devine sous ta chemise ce qu'on pourrait faire à deux.
Sous mes airs d'indécise, je te défends les yeux.
Tu me fais des avances en dansant contre moi, tes mains sur mes hanches, j'me vois trembler.
Tu me fais des avances en dansant contre moi, tes mains sur mes hanches, j'me vois trembler.
Tu me provoques en me faisant croire que c'est impossible.
Pourquoi tu mens quand ton corps ne donne pas de signes?
Tout doucement, t'approches de moi en battant des cils.
Ne perdons pas trop notre temps à jouer les difficiles.
Ce soir, ça reste entre nous, ce petit jeu nous rend fou.
Est-ce qu'on ira jusqu'au bout de ce premier rendez-vous?
Viens, viens, viens, viens, viens, viens, viens jusqu'au bout, tu vas t'en avec moi. Viens, viens, viens, viens, viens, viens, viens.
Ce soir, ça reste entre nous, ce petit jeu nous rend fou.
Est-ce qu'on ira jusqu'au bout de ce premier rendez-vous?
Tu me fais des avances en dansant contre moi, tes mains sur mes hanches, j'me vois trembler.
Tu me fais des avances en dansant contre moi, tes mains sur mes hanches, j'me vois trembler.
Переклад українською
Я бачу під твоєю сорочкою, що ми могли б зробити разом.
Під своїм нерішучим виглядом я захищаю твої очі.
Ти домагаєшся мене, танцюючи проти мене, твої руки на моїх стегнах, я бачу, як тремчу.
Ти домагаєшся мене, танцюючи проти мене, твої руки на моїх стегнах, я бачу, як тремчу.
Ви провокуєте мене, змушуючи повірити, що це неможливо.
Чому ви брешете, коли ваше тіло не подає жодних знаків?
Ти повільно наближаєшся до мене, хлопаючи віями.
Не будемо витрачати надто багато часу на труднощі.
Сьогодні це залишиться між нами, ця маленька гра зводить нас з розуму.
Чи пройдемо ми це перше побачення?
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай аж до кінця, ти підеш зі мною. Приходь, приходь, приходь, приходь, приходь, приходь.
Сьогодні це залишиться між нами, ця маленька гра зводить нас з розуму.
Чи пройдемо ми це перше побачення?
Ти домагаєшся мене, танцюючи проти мене, твої руки на моїх стегнах, я бачу, як тремчу.
Ти домагаєшся мене, танцюючи проти мене, твої руки на моїх стегнах, я бачу, як тремчу.