Більше пісень від Albe
Опис
Автор: Альберто Ла Мальфа
Продюсер: Алессандро Джемеллі
Виробник: Sventura
Вокал: Альбе
Текст і переклад
Оригінал
Ho degli amici che anche se io non sento, loro le spalle me le coprono lo stesso.
E tra l'amore, tra una tipa e il tradimento, a loro importa solo che io stia meglio.
I veri amici siamo noi perché distanti, nel nostro piccolo rimarremo dei grandi.
Senza attaccarci a convenienze passeggere, come chi ha adesso e l'ha già i anni.
Noi siamo quelli che senza fatica facciamo i deficienti come stile di vita.
Sì, noi siamo quelli con i soprannomi così particolari che non trovo in rubrica.
Sì, noi siamo quelli che fanno l'amore, l'amore e poi ci stanno male per giorni, per ore. Lascia che lo dica, noi siamo quelli dei "ti voglio bene da una vita".
A volte penso a quell'amico che ho perso per un fattaccio che poi tanto ho scoperto.
Poveri noi che siamo ricchi dentro e cazzo non ci basta lo stesso.
Trovati per caso, rimasti per scelta, provarci con una e rovinarsi la festa.
Ma noi conosciamo il valore di un palo perché abbiamo fatto una vita a giocare a tedesca.
Noi siamo quelli che senza fatica facciamo i deficienti come stile di vita.
Sì, noi siamo quelli con i soprannomi così particolari che non trovo in rubrica.
Sì, noi siamo quelli che fanno l'amore, l'amore e poi ci stanno male per giorni, per ore.
Lascia che lo dica, noi siamo quelli dei "ti voglio bene da una vita".
Noi siamo quelli che senza fatica facciamo i deficienti come stile di vita.
Sì, noi siamo quelli con i soprannomi così particolari che non trovo in rubrica.
Sì, noi siamo quelli che fanno l'amore, l'amore e poi ci stanno male per giorni, per ore.
Lascia che lo dica, noi siamo quelli dei "ti voglio bene da una vita".
Переклад українською
У мене є друзі, які, навіть якщо я не чую, вони все одно підтримують мене.
А між коханням, між дівчиною і зрадою, вони дбають лише про те, щоб мені стало краще.
Ми вірні друзі, тому що ми далекі, в своєму маленькому шляху ми залишимося дорослими.
Не чіпляючись за минущі зручності, як ті, хто зараз і вже старий.
Ми ті, хто без особливих зусиль поводиться як дебіли, як спосіб життя.
Так, ми з такими специфічними ніками, яких я не можу знайти в адресній книзі.
Так, ми ті, хто кохається, кохає, а потім почувається погано днями, годинами. Дозвольте мені сказати вам, що ми, хлопці, "Я кохав тебе назавжди".
Іноді я думаю про друга, якого втратив через прикрий випадок, про який пізніше дізнався.
Бідні ми внутрішньо багаті і лайна нам все одно мало.
Знайшли випадково, залишили за власним бажанням, спробували з одним і зіпсували вечірку.
Але ми знаємо цінність жердини, тому що все життя граємо в німецьку мову.
Ми ті, хто без особливих зусиль поводиться як дебіли, як спосіб життя.
Так, ми з такими специфічними ніками, яких я не можу знайти в адресній книзі.
Так, ми ті, хто кохається, кохає, а потім почувається погано днями, годинами.
Дозвольте мені сказати вам, що ми, хлопці, "Я кохав тебе назавжди".
Ми ті, хто без особливих зусиль поводиться як дебіли, як спосіб життя.
Так, ми з такими специфічними ніками, яких я не можу знайти в адресній книзі.
Так, ми ті, хто кохається, кохає, а потім почувається погано днями, годинами.
Дозвольте мені сказати вам, що ми, хлопці, "Я кохав тебе назавжди".