Більше пісень від Shakira Martínez
Опис
Продюсер: Хуанма Леал
Композитор, автор слів: Рубен Гальван
Композитор, автор слів: Шакіра Мартінес
Композитор, автор слів: Рауль Кабрера
Текст і переклад
Оригінал
Cuántas veces me juré no volver a enamorarme, pero tú has roto los esquemas y no pude controlarme.
Cuántas noches sin dormir intentando imaginarme estar al ladito tuyo y contigo despertarme.
Es que en las cosas del amor solo manda el corazón. Dejaré la puerta abierta y esta vez no diré que no.
Y ahora no puedo estar sin ti, porque eres tú la ilusión y la razón de mi latir. Y ahora no quiero estar sin ti.
Cambiaste todo el universo y mis ganas de vivir.
Eres tú mi camino, quiero todo contigo.
Con tus besos, con tus besos soy feliz.
Eres tú mi destino, quiero todo contigo. Con tus besos, con tus besos soy feliz.
Es que en las cosas del amor solo manda el corazón.
Dejaré la puerta abierta y esta vez no diré que no.
Y ahora no puedo estar sin ti, porque eres tú la ilusión y la razón de mi latir.
Y ahora no quiero estar sin ti.
Cambiaste todo el universo y mis ganas de vivir. Tú pa' mí lo primero.
Amor, por ti yo muero.
Te regalo el mundo entero, tú serás pa' mí. Tú pa' mí lo primero. Amor, por ti yo muero.
Te regalo el mundo entero, tú serás pa' mí.
Y ahora no puedo estar sin ti, porque eres tú la ilusión y la razón de mi latir. Y ahora no quiero estar sin ti.
Cambiaste todo el universo y mis ganas de vivir.
Son las cosas del amor.
Ra ra ra ra ra ra. Solo manda el corazón.
Ra ra ra ra ra ra. Son las cosas del amor. Ra ra ra ra ra ra.
Solo manda el corazón.
Ra ra ra ra ra ra.
Переклад українською
Скільки разів я клявся ніколи більше не закохуватися, але ти порушував правила, і я не міг контролювати себе.
Скільки безсонних ночей, намагаючись уявити, що я поруч і прокидаюся з тобою.
Справа в тому, що в любовних справах панує тільки серце. Я залишу двері відчиненими і цього разу я не скажу ні.
І тепер я не можу без тебе, бо ти ілюзія і причина мого серцебиття. А зараз я не хочу бути без тебе.
Ти змінив весь всесвіт і моє бажання жити.
Ти мій шлях, я хочу все з тобою.
Твоїми поцілунками, твоїми поцілунками я щасливий.
Ти моя доля, я хочу все з тобою. Твоїми поцілунками, твоїми поцілунками я щасливий.
Справа в тому, що в любовних справах панує тільки серце.
Я залишу двері відчиненими і цього разу я не скажу ні.
І тепер я не можу без тебе, бо ти ілюзія і причина мого серцебиття.
А зараз я не хочу бути без тебе.
Ти змінив весь всесвіт і моє бажання жити. Ти для мене перший.
Любов, для тебе я вмираю.
Я віддаю тобі весь світ, ти будеш для мене. Ти для мене перший. Любов, для тебе я вмираю.
Я віддаю тобі весь світ, ти будеш для мене.
І тепер я не можу без тебе, бо ти ілюзія і причина мого серцебиття. А зараз я не хочу бути без тебе.
Ти змінив весь всесвіт і моє бажання жити.
Це речі любові.
Ра ра ра ра ра ра. Керує тільки серце.
Ра ра ра ра ра ра. Це речі любові. Ра ра ра ра ра ра.
Керує тільки серце.
Ра ра ра ра ра ра.