Опис
Автор пісні: HUMBLER
Автор пісні: 유희열
Автор пісні: 이승호
Композитор: HUMBLER
Композитор: 이승호
Аранжувальник: HUMBLER
Аранжувальник: 이승호
Текст і переклад
Оригінал
봄, 너는 내게 왔고
여름, 우리 뜨거웠던
가을, 끝없이 걸었지
그렇게 마주한 그해
겨울 낯설기만 한 표정을 짓고
우릴 얼어붙게 만들어
우두커니, 안녕
첫눈처럼 내려와서, 꿈처럼 녹아버린 너
찬 겨울이 다시 오면 그 사랑이 피어나고
처음처럼 설레이던 네 모든 순간들이 이젠 아파
혹시 네 맘도 내 마음과 같다면
봄, 겨우 따뜻해져
여름, 조금 힘들었던
가을, 익숙해진 하루
그리고 다시 마주한 겨울
널 닮은 사람을 볼 때마다
다시 얼어붙게 만들어
우두커니, 안녕
첫눈처럼 내려와서, 꿈처럼 녹아버린 너
찬 겨울이 다시 오면 그 사랑이 피어나고
처음처럼 설레이던 네 모든 순간들이 이젠 아파
혹시 네 맘도 내 마음과 같을까?
다 잊고 우리 그날로 떠나보자
잘 봐, 네가 날 얼마나 사랑했는지
시간이 멈춘 듯 나를 바라보며
철없이도 사랑하던 네가 보이는데
넌 눈처럼 새하얗게 내게 남아
사라지지 않아
어떡해야 눈부신 널 조금만 더 선명하게 새길까?
떠올릴 때마다 닳아 없어지면
이별일까?
Переклад українською
Весна, ти до мене прийшла
Літо, нам було жарко
Осінь я йшов нескінченно
Того року ми так зіткнулися один з одним
Взимку робити незнайоме обличчя
Змушує нас замерзнути
Все одно привіт
Ти впав, як перший сніг, і розтанув, як сон
Коли знову настане холодна зима, це кохання розквітне
Усі твої моменти, які були такими ж хвилюючими, як і вперше, тепер болять.
Якщо твоє серце таке ж, як моє
Весна, ледве потеплішає
Літо було трохи важким
Осінь, знайомий день
І знову зустрічаємо зиму
Кожен раз, коли я бачу когось, хто схожий на тебе
Знову заморозьте
Все одно привіт
Ти впав, як перший сніг, і розтанув, як сон
Коли знову настане холодна зима, це кохання розквітне
Усі твої моменти, які були такими ж хвилюючими, як і вперше, тепер болять.
Чи твоє серце таке ж, як моє?
Давайте забудемо все і підемо на той день
Подивись, як сильно ти мене любив
Дивишся на мене, ніби час зупинився
Я бачу, що ти любиш мене, хоча я був незрілим
Ти залишаєшся зі мною білою, як сніг
Воно не зникає
Що я повинен зробити, щоб вирізати сліпуче тебе трохи чіткіше?
Якщо це зникає щоразу, коли я згадую про це
Це розрив?