Більше пісень від Nia Smith
Опис
Продюсер, композитор Автор тексту: Дом Валентино
Інженер з мікшування, майстер-інженер: Engine Earz
Композитор, автор тексту, вокаліст: Нія Сміт
Композитор Автор слів: Джорджія Вілласі
Композитор Автор слів: Violet Skies
Композитор Автор слів: Леслі Фейст
Композитор Автор слів: Джейсон Чарльз Бек
Текст і переклад
Оригінал
There's a limit to your love
There's a-
I put a limit on your love
There's a-
You got me questioning if love is real
And I don't ever wanna feel that feeling
My self-respect is slipping further still
We're saying love who's demeaning
Got myself to blame 'cause I felt the same
But too scared to dare, dare
It's so hard to think, so I start to think, let's just forget it
Baby, I'm tired, you're at your limit
Why did you say it? Then take it back
Baby, I'm tired, right at my limit
Maybe I faked it, that makes me sad
There's a limit to my love, mm (there's a limit)
There's a limit to my aching love
How did I ever think we were forever?
Closest I've ever been
I'm looking different and staying in
Ain't seen my friends or nothing in a minute
Don't wanna hang, you claiming you got work
But why you treating me like business?
Now I've got a hunch you're not into fun
You skipped out on Paris
I'm begging for crumbs, do you think I'm dumb?
Yeah, this is a madness
Baby, I'm tired, you're at your limit
Why did you say it? Then take it back
Baby, I'm tired, right at my limit
Maybe I faked it, that makes me sad
There's a limit to my love, mm (there's a limit)
There's a limit to my aching love
How did I ever think we were forever?
Closest I've ever been
How many times? How many times?
How many times? How many times?
Right at my limit, I'm done with your business
How many times? (There's a-)
Переклад українською
Твоєму коханню є межа
є...
Я обмежую твою любов
є...
Ти змусив мене запитати, чи справжнє кохання
І я ніколи не хочу відчувати це почуття
Моя самоповага ще більше падає
Ми говоримо про любов, яка принижує
Звинувачувати себе, бо відчував те саме
Але занадто наляканий, щоб наважитися, наважитися
Так важко думати, тому я починаю думати, давай просто забудемо це
Крихітко, я втомився, ти на межі
Чому ти це сказав? Потім візьміть його назад
Крихітко, я втомився, на межі своїх можливостей
Можливо, я прикинувся, це мене засмучує
Є межа мого кохання, мм (є межа)
Є межа мого болючого кохання
Як я міг подумати, що ми назавжди?
Найближче, з яких я коли-небудь був
Я виглядаю по-іншому і залишаюся в ній
Я не бачив своїх друзів або нічого протягом хвилини
Не хочеш зависати, ти стверджуєш, що маєш роботу
Але чому ти ставишся до мене як до справи?
Тепер у мене є передчуття, що ти не любиш веселитися
Ви проскочили в Парижі
Я прошу крихти, ти думаєш, що я тупа?
Так, це божевілля
Крихітко, я втомився, ти на межі
Чому ти це сказав? Потім візьміть його назад
Крихітко, я втомився, на межі своїх можливостей
Можливо, я прикинувся, це мене засмучує
Є межа мого кохання, мм (є межа)
Є межа мого болючого кохання
Як я міг подумати, що ми назавжди?
Найближче, з яких я коли-небудь був
Скільки разів? Скільки разів?
Скільки разів? Скільки разів?
На межі своїх можливостей я закінчив твої справи
Скільки разів? (Є-)