Більше пісень від MIRA
Опис
Головний вокал: Марія Мірабела Чісмару
Продюсер: Ілієску Ренато Каюс
Композитор: Марія Мірабела Чісмару
Композитор: Жаклін Коль
Композитор: Ілієску Ренато Каюс
Композитор: Нечифор Еміліан Міхай
Текст і переклад
Оригінал
La-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la-la.
Vorbi sub clar, fără teamă. Am în față un singur drum.
Merg pe el până la capăt. Știu ce vreau, ce pot, cine sunt.
Lumea e rea, se vede-n privire că îmi reușești, vorbesc despre tine. Mura lumii nu astupă nici pământul.
Știu că am un suflet bun și tind mereu să mă consum.
Oricât de greu ar fi, oricum nu mă voi pierde pe drum.
Poate să fie ploaie, poa' să fie nor. Aleg să zâmbesc și când nu e ușor.
Chiar dacă în suflet am uneori un nod, aleg să zâmbesc și când nu mi-e ușor.
Ia-na, na-na, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la, la-na, la-na, la-na, la-la-la-la, la-la, la-na, la-na, la-na, la-la, la-la-la-la.
Ia-na, na-na, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la, la-na, la-na, la-na, la-na, la-la-la-la, la-la, la-na, la-na, la-na, la-la, la-la-la-la.
Chiar dacă simt că mă sufoc, chiar dacă simt că nu mai pot.
Întotdeauna îmi zic mai poți un pic, chiar de e bine sau e rău.
Chiar dacă uneori mi-e greu, întotdeauna îmi zic mai poți un pic. Știu că am un suflet bun și tind mereu să mă consum.
Oricât de greu ar fi, oricum nu mă voi pierde pe drum.
Poate să fie ploaie, poa' să fie nor.
Aleg să zâmbesc și când nu e ușor.
Chiar dacă în suflet am uneori un nod, aleg să zâmbesc și când nu mi-e ușor.
Ia-na, na-na, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la, la-na, la-na, la-na, la-na, la-la-la-la, la-la, la-na, la-na, la-na, la-la, la-la-la-la.
Ia-na, na-na, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la, la-na, la-na, la-na, la-na, la-la-la-la, la-la, la-na, la-na, la-na, la-la, la-la-la-la.
Переклад українською
Ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля.
Говоріть чітко, без страху. Переді мною лише одна дорога.
Я йду до кінця. Я знаю, чого я хочу, що я можу, хто я.
Світ поганий, ти бачиш, дивлячись на мене, я про тебе. Ожина світу навіть землі не вкриває.
Я знаю, що в мене добра душа, і я завжди схильний поглинати себе.
Як би не було важко, я все одно не заблукаю в дорозі.
Може бути дощ, може бути хмара. Я вибираю посміхатися, навіть коли це нелегко.
Навіть якщо в моєму серці іноді буває вузол, я вирішую посміхатися, навіть коли мені це нелегко.
Я-на, на-на, ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-на, ля-на, ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля.
Я-на, на-на, ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-на, ля-на, ля-на, ля-на, ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля.
Навіть якщо я відчуваю, що задихаюся, навіть якщо я відчуваю, що більше не можу.
Я завжди кажу собі, що ти можеш працювати ще трохи, навіть якщо це добре чи погано.
Навіть якщо іноді мені важко, я завжди кажу собі, що ти можеш зробити це трохи більше. Я знаю, що в мене добра душа, і я завжди схильний поглинати себе.
Як би не було важко, я все одно не заблукаю в дорозі.
Може бути дощ, може бути хмара.
Я вибираю посміхатися, навіть коли це нелегко.
Навіть якщо в моєму серці іноді буває вузол, я вирішую посміхатися, навіть коли мені це нелегко.
Я-на, на-на, ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-на, ля-на, ля-на, ля-на, ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля.
Я-на, на-на, ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-на, ля-на, ля-на, ля-на, ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля.