Опис
Продюсер, програміст: Гвідо Джозеф
Продюсер, програміст, інженер, мікшер: Jasper Zuidervaart
Інженер-майстер: Дейл Беккер
Композитор, автор слів: Воутер Херен
Композитор, автор слів: Гвідо Джозеф
Композитор, автор слів: Джошуа Нолет
Композитор, автор слів: Ян Деркс
Композитор, автор слів: Воутер Прудон
Текст і переклад
Оригінал
Sometimes I turn off the world. It still keeps me awake.
Still spinning around, feels like a spell that I can't break.
And now, we don't sing anymore, afraid to be out of tune. What if silence stops making sense?
What if there's nothing left to lose?
If not now, then when should we try a little harder?
Find a way to hold on to love, just love.
Oh, if not now, then when should we try a little harder? Oh-oh, oh, oh.
Sometimes the more I see, the less I understand.
I'm still spinning around, I'm still on my feet, but I can't dance 'cause lately I don't see nobody making sense and maybe we're just too afraid to make amends.
It's like we see no other way, we'd rather break before we bend, but we may never be here again. Oh.
If not now, then when should we try a little harder?
Find a way to hold on to love, just love.
Oh, if not now, then when should we try a little harder? Oh-oh, oh, oh.
If not now, then when?
Trying to see the light in the tunnel.
Trying to keep believing that we really care for another.
Oh, I believe we could rise again.
Tell me if not now, tell me if not now, then when?
If not now, then when should we try a little harder?
Find a way to hold on to love, just love.
If not now, then when should we try a little harder? Oh-oh, oh, oh.
If not now, then when? What if silence stops making sense? If not now, then when?
What if we rule the world before it ends? Oh. If not now, then when?
What if there's a way we, a way we could feel love again?
Oh-oh.
If not now, then when?
Mm, if not now, then mm.
If not now, then when?
Переклад українською
Іноді я вимикаю світ. Це досі не дає мені спати.
Я все ще обертаюся, схоже на заклинання, яке я не можу розірвати.
А тепер ми вже не співаємо, боїмося розладнати. Що, якщо мовчання перестає мати сенс?
Що робити, якщо більше нічого втрачати?
Якщо не зараз, то коли нам варто спробувати трохи більше?
Знайди спосіб триматися любові, просто люби.
О, якщо не зараз, то коли нам варто постаратися трохи більше? Ой-ой, ой, ой.
Іноді чим більше я бачу, тим менше розумію.
Я все ще обертаюся, я все ще стою на ногах, але я не можу танцювати, тому що останнім часом я не бачу сенсу, і, можливо, ми просто боїмося загладити провину.
Ми ніби не бачимо іншого виходу, ми б краще зламалися, перш ніж зігнутися, але ми можемо ніколи більше тут не бути. ох
Якщо не зараз, то коли нам варто спробувати трохи більше?
Знайди спосіб триматися любові, просто люби.
О, якщо не зараз, то коли нам варто постаратися трохи більше? Ой-ой, ой, ой.
Якщо не зараз, то коли?
Спроба побачити світло в тунелі.
Намагатися продовжувати вірити, що ми дійсно дбаємо про іншого.
О, я вірю, що ми можемо воскреснути знову.
Скажи мені, якщо не зараз, скажи мені, якщо не зараз, то коли?
Якщо не зараз, то коли нам варто спробувати трохи більше?
Знайди спосіб триматися любові, просто люби.
Якщо не зараз, то коли нам варто спробувати трохи більше? Ой-ой, ой, ой.
Якщо не зараз, то коли? Що, якщо мовчання перестає мати сенс? Якщо не зараз, то коли?
Що, якщо ми правимо світом до його кінця? ох Якщо не зараз, то коли?
Що, якщо є спосіб, яким ми можемо знову відчути любов?
Ой-ой.
Якщо не зараз, то коли?
Мм, якщо не зараз, то ммм.
Якщо не зараз, то коли?