Опис
Виробник: Jetcetera
Продюсер: Мегат Фазлі
Асистент продюсера: Арієф Фуад
Асистент продюсера: Ziqo
Композитор: Аїда Ліяна Зейнал Рашид
Композитор: Мухаммад Асіфф бін Мохд Но
Композитор: Шазвані Бінті Зулкіфлі
Композитор: Омар Музаффар Амір Фаезаль
Автор слів: Аїда Ліяна Зейнал Рашид
Автор пісні: Мухаммад Асіфф бін Мохд Но
Автор пісні: Шазвані Бінті Зулкіфлі
Автор пісні: Омар Музаффар Амір Фаезаль
Текст і переклад
Оригінал
You're a world class lover.
They say, "What a keeper," and I'm head over heels over all that you say to me.
Though I must confess I'm not at my best and I'm trying to find you in between all these things.
And if I must, I'll draw the line, but I hope you'll stay behind, and you'll wait for me while I get by, and you take my hand and say, "It's fine to know you.
It's fine to hold you.
It's fine to let you sweep me off my feet.
Let's kiss and-" Your wide eyed seeker.
I tell you all my secrets.
Keep me away from the world that has gone astray, and I'm still reeling from the feeling that you give me.
And now I think my heads not right, but I know that we'll be alright. We will be alright.
We will be alright.
But I know that we won't be. It's fine to know you.
It's fine to hold you.
It's fine to let you sweep me off my feet.
It's fine to know you. It's fine to hold you.
It's fine to let you sweep me off my feet. Let's kiss and. . .
It's fine to know you. It's fine to hold you.
It's fine to let you sweep me off my feet.
It's fine to know you. It's fine to hold you. It's fine to let you sweep me off my feet.
It's fine to know you. It's fine to hold you.
It's fine to let you sweep me off my feet.
Let's kiss and. . .
Переклад українською
Ви любитель світового рівня.
Вони кажуть: «Який охоронець», — а я на все, що ви мені говорите, вщент розчулюється.
Хоча я повинен зізнатися, що я не в найкращому стані, і я намагаюся знайти тебе між усім цим.
І якщо доведеться, я підведу межу, але я сподіваюся, що ти залишишся і чекаєш на мене, поки я пройду, і ти візьмеш мене за руку і скажеш: «Мені добре знати тебе.
Добре тримати тебе.
Добре дозволити тобі збити мене з ніг.
Давай поцілуємося і..." Твій широкоокий шукач.
Розповідаю тобі всі свої секрети.
Тримай мене подалі від світу, який заблукав, і я все ще не втомлююся від почуття, яке ти мені даруєш.
І тепер я думаю, що мої голови не в порядку, але я знаю, що у нас все буде добре. ми будемо добре
ми будемо добре
Але я знаю, що ми не будемо. Добре знати тебе.
Добре тримати тебе.
Добре дозволити тобі збити мене з ніг.
Добре знати тебе. Добре тримати тебе.
Добре дозволити тобі збити мене з ніг. Давайте поцілуємося і. . .
Добре знати тебе. Добре тримати тебе.
Добре дозволити тобі збити мене з ніг.
Добре знати тебе. Добре тримати тебе. Добре дозволити тобі збити мене з ніг.
Добре знати тебе. Добре тримати тебе.
Добре дозволити тобі збити мене з ніг.
Давайте поцілуємося і. . .