Більше пісень від Ángeles Toledano
Опис
Вокаліст: Анхелес Толедано
Інженер мастерингу, інженер звукозапису, продюсер, інженер мікшування: Isidro Acedo
Композитор Автор слів: Альфонсо Габаррі Хіменес
Композитор Автор слів: Хосе Руїс Венегас
Текст і переклад
Оригінал
No quiero sentir lo que ayer sentí cuando no vimos los dos.
Yo quiero saber, yo quiero saber lo que hay dentro de mí.
Era tu mirar y no supe hablar cuando estabas junto a mí.
Era la ilusión, era la ilusión cuando yo te conocí.
Por ti, mi amor.
Por ti, mi amor.
Por ti, mi amor.
Qué bonito aquella noche, qué ilusión y qué alegría.
No parabas de mirarme, yo tampoco, vida mía.
Qué bonito aquella noche, qué ilusión y qué alegría.
No parabas de mirarme, yo tampoco, vida mía.
No pude imaginar la felicidad que sentía junto a ti en aquel lugar, en aquel lugar donde yo te conocí.
Por ti, mi amor.
Por ti, mi amor.
Por ti, mi amor.
Qué bonito aquella noche, qué ilusión y qué alegría.
No parabas de mirarme, yo tampoco, vida mía.
Qué bonito aquella noche, qué ilusión y qué alegría.
No parabas de mirarme, yo tampoco, vida mía.
Qué bonito aquella noche, qué ilusión y qué alegría.
No parabas de mirarme, yo tampoco, vida mía.
Qué bonita aquella noche, qué ilusión y qué alegría.
No parabas de mirarme, yo tampoco, vida mía.
Qué bonito aquella noche, qué ilusión y qué alegría.
No parabas de mirarme, yo tampoco, vida mía.
Por ti, mi amor.
Por ti, mi amor.
Por ti, mi amor.
Переклад українською
Я не хочу відчувати те, що відчував учора, коли ми не бачилися.
Я хочу знати, я хочу знати, що у мене всередині.
Це був твій погляд, і я не знав, як говорити, коли ти був поруч.
Це була ілюзія, це була ілюзія, коли я зустрів тебе.
Для тебе, моя любов.
Для тебе, моя любов.
Для тебе, моя любов.
Яка гарна ця ніч, яке хвилювання і яка радість.
Ти не перестав дивитися на мене, я теж, моя любов.
Яка гарна ця ніч, яке хвилювання і яка радість.
Ти не перестав дивитися на мене, я теж, моя любов.
Я не міг уявити щастя, яке я відчував з тобою в тому місці, в тому місці, де я зустрів тебе.
Для тебе, моя любов.
Для тебе, моя любов.
Для тебе, моя любов.
Яка гарна ця ніч, яке хвилювання і яка радість.
Ти не перестав дивитися на мене, я теж, моя любов.
Яка гарна ця ніч, яке хвилювання і яка радість.
Ти не перестав дивитися на мене, я теж, моя любов.
Яка гарна ця ніч, яке хвилювання і яка радість.
Ти не перестав дивитися на мене, я теж, моя любов.
Яка гарна ця ніч, яке хвилювання і яка радість.
Ти не перестав дивитися на мене, я теж, моя любов.
Яка гарна ця ніч, яке хвилювання і яка радість.
Ти не перестав дивитися на мене, я теж, моя любов.
Для тебе, моя любов.
Для тебе, моя любов.
Для тебе, моя любов.