Більше пісень від DOYOUNG
Опис
Композитор: 한재완
Аранжувальник: 한재완
Текст і переклад
Оригінал
사랑할수록 난 작아지고 기댈수록 마음은 커지나 봐.
너만 모르는 내가 여전히 있다는 건 익숙해지지가 않아.
말하지 못했던 말들 이제서야 네게 닿으면 바람에 흩어져 버린다.
차가워진 마음을 담아서 다시 전하고 싶어.
이제는 날 사랑하지 않는 너에게.
사랑했다는 말 그런 어려운 말 아픈 말이라 쉬워지지가 않아서.
너를 그리는 밤 이대로 지워지지 않기만 바래.
어떡하면 네가 돌아올까?
참을 수 없는 마음이라 서로에게 다른 상처가 너무나도 깊게 패여서.
미워하는 마음을 자르면 조금 괜찮아질까.
그래도 널 사랑하고 있는 나라서.
사랑했다는 말 그런 어려운 말 아픈 말이라 쉬워지지가 않아서.
너를 그리는 밤 이대로 지워지지 않기만 바래.
어떡하면 네가 돌아올까?
음.
그때로 돌아갈 수 있을까?
Переклад українською
Гадаю, чим більше я люблю тебе, тим меншим я стаю, і чим більше я спираюся на тебе, тим більшим стає моє серце.
Я не можу звикнути до того, що я все ще єдиний, хто тебе не знає.
Слова, які я не міг сказати, нарешті доходять до тебе і розлітаються вітром.
Я хочу сказати тобі це ще раз зі своїм холодним серцем.
Тобі, хто мене більше не любить.
Сказати, що я кохав тебе, це таке важке слово, і воно не стає легшим, тому що це болюче слово.
Я просто сподіваюся, що тієї ночі, якою я уявляю тебе, не буде стерто так.
Що мені зробити, щоб ти повернувся?
Це нестерпне відчуття, тому що рани одне на одному такі глибокі.
Якби я припинив свою ненависть, усе покращилося б?
Тому що я все ще люблю тебе.
Сказати, що я кохав тебе, це таке важке слово, і воно не стає легшим, тому що це болюче слово.
Я просто сподіваюся, що тієї ночі, якою я уявляю тебе, не буде стерто так.
Що мені зробити, щоб ти повернувся?
хм.
Чи можемо ми повернутися в той час?