Опис
Асоційований виконавець: Без автобусів
Продюсер: Такеші Івамото
Композитор: Без автобусів
Автор слів: Тайсей Кондо
Текст і переклад
Оригінал
あ って美しい今を生きるstarfish 俺はstarfish 行って もう行って その恩の影 逆目で 見ても美しいこ のsurprise surprise 世 界まさぶら胸に栗と飲み込んで人はsleep all night 向 こうで光ってる そりえば違うnature 抑えあっちゃう俺のroom 弱 い 弱い人々ばっかに 怒った人をまた潰す 触れない お前の手で あって美しい今を生きるstarfish 俺はstarfish 行って もう行って その恩の影 向こうで 光って る そりえば違うnature 抑えあっちゃう俺の room
Переклад українською
О, я морська зірка, живу в прекрасному подарунку. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка. Я морська зірка, живу в прекрасному подарунку. Я морська зірка. Іди, іди. Тінь тієї доброти світить з іншого боку. Якщо я звернуся, це буде інша природа. Моя кімната, де ми пригнічуємо один одного.