Більше пісень від Armand Hammer
Більше пісень від The Alchemist
Більше пісень від Earl Sweatshirt
Опис
Автор: Біллі Вудс, Чез Холл, «Алхімік»
Продюсер: «Алхімік»
Композитор: Біллі Вудс, Чаз Холл, «Алхімік»
Текст і переклад
Оригінал
Yeah. What makes Mike's Armenian man, I don't think strikes is bottomless.
Promises have been quartered, I broke the pattern and notice I'm always honest.
The homies are saying don't even spazz, the ceiling is glass.
We already cracked it, give it a stamp. We sell the package, we shipping it back. It wasn't too shabby.
It wasn't your best.
No stress, I'm not even asking. OT like Barnum & Bailey.
Nothing changed much, hound in the bag. Home team, the crest of the ten.
Treat that boy like the jest he is. English on it, perfected the spin. I watch most of the messages get missed.
Pressure on me, can't prep or pretend. Pardon my absence, period or past.
My ass got whooped like one of the Jacksons. Warrior path.
The man in the mirror with action. I don't need to ask.
I ain't in the trap, the rats in the precinct singing like Toni Braxton.
I don't need to stop, but I keep my handy only to phone.
Clandestine handgun, beauty will kill. Some star confession.
Where ocean kiss canyon, every knee kneels where I'm standing.
Gutted, built to spill. Wild without abandon. I don't pocket watch, I think my hands in.
Swiss movement engraved with Sanskrit. Genie in the bottle, dirty dancing rancid.
Take off my pants one leg at a time. Two done scrambling. Make your move, talk slanting.
Maybe two or three more weak niggas you ran with. Stranded.
I'm smoking your confusion, cold lambent. Forty-eight hours on the rental, six hours on the plane.
California games with a bag and sixty-eight in the shade.
I could go mad or take something for the pain.
I only came back to tell you about those flames, boy. Only came back to tell you about them.
Wire frames and tape cross a broken nose. Wire tap a broker on fire hybrids, fire grows. Fire burn, fire knows.
Throat slit, this business pimps and hoes. The sadness kill them slow if not softly.
The exit costly. I cough and cough and cough and get these motherfuckers up off me,
Lord.
It was always fourth down, splitting center. Sickness in the symptom.
Sixth sense, stars pointed at people, not conditions. Fingers twist up.
If you could just make it through the winter, twice bitten.
Hers was sweet, mine's more bitter. Worth the wait. Darkness always was. It's like it had to be created.
Sour malice, my daughters power ballads.
Ring cross barren fields strung with the devil's rope. Gave the dead hope. The living weak peeping in the telescope.
Light leak in the photo. God's feet on they throat.
You really went up backwards on the escalator, man.
Yo, man, I don't want you to harp on shit, but yeah, I was pushing it, man.
Like we, we, we used to be able to do. And I miss that.
I miss that I can't just go play ball after doing whatever. I miss it, man.
Let's not-- come on, man. Playing ball and going the wrong way.
It's the same athle- it's the same as a pickup game.
Trying to go up a down escalator is a different story.
-It's like a pickup game. -It isn't a pickup game.
-Yes, it is. -A pickup game is for fun.
I felt young
Переклад українською
так Що робить Майка вірменцем, я не думаю, що страйки бездонні.
Обіцянки були четвертовані, я порушив шаблон і зауважте, що я завжди чесний.
Кореші кажуть, що навіть не бійся, стеля скляна.
Ми вже його зламали, дайте йому печатку. Продаємо посилку, відправляємо назад. Це не було надто пошарпаним.
Це було не найкраще.
Ніякого стресу, навіть не питаю. OT як Barnum & Bailey.
Нічого особливо не змінилося, собака в мішку. Домашня команда, герб десятки.
Ставтеся до цього хлопця, як до жарту. Англійська на ньому, досконалий спін. Я бачу, що більшість повідомлень пропускають.
Тиск на мене, я не можу підготуватися чи прикинутися. Вибачте за мою відсутність, менструацію чи минуле.
Моя дупа викрикнула, як у Джексона. Шлях воїна.
Людина в дзеркалі з дією. Мені не потрібно питати.
Я не в пастці, щури на дільниці співають, як Тоні Брекстон.
Мені не потрібно зупинятися, але я тримаю руку тільки для телефону.
Підпільний пістолет, краса вб'є. Кілька зіркових зізнань.
Там, де океан цілує каньйон, кожне коліно стає на коліна, де я стою.
Випотрошений, створений для розливання. Дикий без відмови. Я не кишеньковий годинник, я думаю, що в руках.
Швейцарський механізм із гравіюванням на санскриті. Джин у пляшці, брудні танці, прогірклий.
Знімай мої штани по одній нозі. Двоє закінчили скремблування. Зробіть свій хід, говоріть косо.
Можливо, ще двоє чи троє слабких негрів, з якими ти бігав. Що сів на мілину.
Я курю твою розгубленість, холодний ламбент. Сорок вісім годин на прокаті, шість годин у літаку.
Каліфорнійські ігри з сумкою і шістдесят вісім у тіні.
Я міг збожеволіти або прийняти щось проти болю.
Я повернувся лише для того, щоб розповісти тобі про те полум’я, хлопче. Повернувся тільки щоб розповісти вам про них.
Дротяні каркаси та стрічка перетинають зламаний ніс. Проводити кран брокер на вогні гібриди, вогонь розростається. Вогонь горить, вогонь знає.
Перерізати горло, цей бізнес звідників і мотик. Смуток вбиває їх повільно, якщо не м'яко.
Вихід дорогий. Я кашляю, кашляю, кашляю, і знімаю з мене цих ублюдків,
Господи.
Він завжди був четвертим внизу, розділяючи центр. Хвороба в симптомі.
Шосте почуття: зірки спрямовані на людей, а не на умови. Пальці скручуються вгору.
Якби ти тільки міг пережити зиму, двічі вкусив.
Її було солодким, моє більш гірким. Варто чекати. Темрява була завжди. Його ніби треба було створити.
Кисла злоба, сильні балади моїх дочок.
Кільце перетинає безплідні поля, натягнуті диявольським мотузком. Дарував мертвим надію. Живі слабкі підглядають у телескоп.
Витік світла на фото. Божі ноги їм на горло.
Ти справді піднявся задом на ескалаторі, чоловіче.
Ей, чувак, я не хочу, щоб ти торкався лайна, але так, я наполягав на цьому, чувак.
Як ми, ми, ми колись вміли. І я сумую за цим.
Мені не вистачає того, що я не можу просто піти пограти в м’яч після будь-яких дій. Я сумую за цим, чоловіче.
Давай не... давай, чоловіче. Гра в м'яч і йде не туди.
Це той самий athle - це те саме, що гра в пікап.
Спроба піднятися ескалатором – це зовсім інша історія.
- Це як гра в пікап. -Це не пікап.
-Так, це так. -Гра пікап для розваги.
Я почувався молодим