Більше пісень від Lune
Опис
Композитор, соавтор, автор текста: Луне
Звукозаписывающий звукорежиссёр, продюсер, композитор, автор текста: Асиде
Композитор, автор текста: Эльжбета Штайнмец
Автор текста, композитор: Робин Хафс
Мастеринг-инженер, звукорежиссёр: Алекс Айзек
Текст і переклад
Оригінал
Ich vermisse dich, wenn die Lichter ausgeh'n
Wie du meinen Nam'n sagst
Würd gern wissen, was du machst (vermiss-)
Du warst der Erste, der mich berührt hat
Von dem ich mein'n Schwestern erzählt hab
Heimlich treffen im Auto, sag, seh'n wir uns morgen wieder?
An der Fensterscheibe Regen, hab dir alles anvertraut
Meine Narben auf der Seele, meine Narben auf der Haut
Ich dachte, du bist es
Hab dir geglaubt, dass du mich liebst
Ich dachte, du siehst mich mit den gleichen Augen, wie ich dich
Ich dachte, du wüsstest, dass es sowas wie uns nur einmal gibt
Ich vermisse dich, wenn die Lichter ausgeh'n
Wie du meinen Nam'n sagst
Würd gern wissen, was du machst
Vermisse dich auf jedem Weg nach Hause
Denn du bist nicht mehr da
Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?
Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?
(Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?)
Du hast dich so verändert, bist für mich wie ein Fremder
Wie kann man so kalt sein wie du? (Yeah)
Ich hoff, du findest dein'n Frieden, nein, du kannst mich nicht lieben
Ich hab alles versucht
Je croyais que c'était toi
Je t'ai cru quand tu m'aimais
Je croyais que c'était toi
J'attends encore que tu retournes
Une notre histoire était écrite pour durer
Ich vermisse dich, wenn die Lichter ausgeh'n
Wie du meinen Nam'n sagst
Würd gern wissen, was du machst
Vermisse dich auf jedem Weg nach Hause
Denn du bist nicht mehr da
Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?
Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?
(Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?)
Sag mir, wie leb ich weiter ohne dich?
Переклад українською
Я сумую за тобою, коли гасне світло
Як ти кажеш моє ім'я
Хотів би знати, що ти робиш (сумуєш)
Ти перший мене торкнувся
Про що я розповідав своїм сестрам
Зустрінемося таємно в машині, скажімо, завтра знову побачимося?
Дощ на шибку, я тобі все довірив
Мої шрами на моїй душі, мої шрами на моїй шкірі
Я думав, що це ти
Я вірив, що ти любиш мене
Я думав, ти бачиш мене такими ж очима, як я тебе
Я думав, ти знаєш, що є лише одна людина, як ми
Я сумую за тобою, коли гасне світло
Як ти кажеш моє ім'я
Хотів би знати, що ви робите
Сумую за тобою кожну дорогу додому
Бо тебе вже немає
Скажи мені, як мені далі жити без тебе?
Скажи мені, як мені далі жити без тебе?
(Скажи, як я без тебе живу?)
Ти так змінився, ти для мене як чужий
Як хтось може бути таким холодним, як ти? (Так)
Я сподіваюся, ти знайдеш спокій, ні, ти не можеш любити мене
Я все спробував
Je croyais que c'était toi
Je t'ai cru quand tu m'aimais
Je croyais que c'était toi
J'attends encore que tu повертається
A notre histoire était écrite pour durer
Я сумую за тобою, коли гасне світло
Як ти кажеш моє ім'я
Хотів би знати, що ви робите
Сумую за тобою кожну дорогу додому
Бо тебе вже немає
Скажи мені, як мені далі жити без тебе?
Скажи мені, як мені далі жити без тебе?
(Скажи, як я без тебе живу?)
Скажи мені, як мені далі жити без тебе?