Більше пісень від Egon Werler
Опис
Продюсер: Тимон Ланцінгер
Продюсер: Йоганнес Еллерброк
Композитор: Еґон Верлер
Композитор: Йоганн Штраус
Композитор: Йоганнес Еллерброк
Композитор: Тимон Ланцингер
Автор тексту: Еґон Верлер
Автор тексту: Тимон Ланцингер
Текст і переклад
Оригінал
Oh, ich trag mein Lächeln heute Schmuck für dich.
Meine Augen brennen, doch du siehst es nicht. Ich schweige mich wund, bis es mich zerbricht.
Tu' ganz, als wär's okay, doch ich bin es nicht.
Wir haben uns geschworen, nichts passt zwischen uns.
Du sagst, es ist nichts Großes und ich nick' gestumpf, ja. Was immer war, zeigt ein Band um meinen Arm.
Gleich mit Initialen, doch dem falschen Namen.
Ich stopfe mein verballtes Herz in meine Jackentasche.
Bleib' lieber stumm und schlucke nein, ich will kein Brandelt fachen. Ich seh' mich ohne Helm straight gegen dein Laster krachen.
Ich bleib' noch hier und ich trag mein Lächeln heute Schmuck für dich.
Meine Augen brennen, doch du siehst es nicht. Ich schweige mich wund, bis es mich zerbricht.
Tu' ganz, als wär's okay, doch ich bin es nicht.
Bin es nicht, yeah.
Ich seh' dich tanzen im Werferlicht. Alle glücklich, meine Stimmung killt.
Letzte Reihe, die Wand im Nacken.
Ich strahl' dich an und will dabei den Saal verlassen. Ich stopfe mein verballtes
Herz in meine Jackentasche. Bleib' lieber stumm und schlucke nein, ich will kein
Brandelt fachen. Ich seh' mich ohne Helm straight gegen dein Laster krachen.
Ich bleib' noch hier und ich trag mein Lächeln heute Schmuck für dich. Meine
Augen brennen, doch du siehst es nicht.
Ich schweige mich wund, bis es mich zerbricht. Tu' ganz, als wär's okay, doch ich bin es nicht. Ja, ich trag mein
Lächeln heute Schmuck für dich. Meine Augen brennen, doch du siehst es nicht.
Ich schweige mich wund, bis es mich zerbricht.
Tu' ganz, als wär's okay, doch ich bin es nicht. Bin es nicht.
Hab dich unglaubt, dass du mich übersiehst. Nicht von dir, nein, nicht von dir.
Ich schweige mich wund, bis es mich zerbricht. Du siehst es nicht, nein, du siehst es nicht.
Du siehst es nicht. Du siehst es nicht.
Du siehst es nicht, nein, du siehst es nicht.
Переклад українською
О, сьогодні я одягаю тобі свою посмішку.
Мої очі горять, але ти цього не бачиш. Я мовчу, доки це не зламає мене.
Поводься так, ніби це нормально, а я ні.
Ми поклялися, що між нами нічого не вийде.
Ви кажете, що нічого великого, а я тупо киваю, так. Що б там не було, видно пов’язку навколо моєї руки.
Те саме з ініціалами, але ім’я неправильне.
Я запхаю своє згорнуте серце в кишеню піджака.
Краще мовчати і ковтати. Ні, я не хочу розпалювати пожежі. Я бачу, як без шолома врізаюся прямо у вашу вантажівку.
Я залишуся тут і одягну тобі свої прикраси у вигляді посмішки сьогодні.
Мої очі горять, але ти цього не бачиш. Я мовчу, доки це не зламає мене.
Поводься так, ніби це нормально, а я ні.
Я ні, так.
Я бачу, як ти танцюєш у центрі уваги. Всі задоволені, настрій вбиває.
Останній ряд, стіна за вами.
Я сяю на вас і хочу покинути зал. Я набиваю м'яч
Серце в кишені піджака. Краще мовчати і ковтати ні, я не хочу
Фан Брандельт. Я бачу, як без шолома врізаюся прямо у вашу вантажівку.
Я залишуся тут і одягну тобі свої прикраси у вигляді посмішки сьогодні. моя
Очі горять, але ти цього не бачиш.
Я мовчу, доки це не зламає мене. Поводься так, ніби це нормально, а я ні. Так, я ношу свій
Посміхніться ювелірним прикрасам для вас сьогодні. Мої очі горять, але ти цього не бачиш.
Я мовчу, доки це не зламає мене.
Поводься так, ніби це нормально, а я ні. я ні.
Я не міг повірити, що ти мене не помітив. Не від вас, ні, не від вас.
Я мовчу, доки це не зламає мене. Ви цього не бачите, ні, ви цього не бачите.
Ви цього не бачите. Ви цього не бачите.
Ви цього не бачите, ні, ви цього не бачите.