Опис
Звукорежисер, продюсер, програміст, композитор, автор тексту: Тім Тауторат
Інженер з мастерингу: Геннінг Біркенхейк
Вокаліст: Беттерс
Продюсер, композитор, автор тексту: Денніс Боргер
Бек-вокалістка: Юлія Берген
Композитор, автор тексту: Мануель Вітторф
Продюсер: COAL
Режисер: Кріс Шварц
Оператор: Ентоні Моліна
1. АС: Елвін Бульюбашич
2. АС: Ярик Ебервайн
Оператор: Лів Реміорц
Гафер: Філіп Ребош
Художник: Катерин Султан
Звукові ефекти + Зачіска та грим: Маду Коцке
У ролях: Моріц Тома
Асистенти художника: Маша Плавінська та Вероніка Болотіна
Текст і переклад
Оригінал
In der Schule war ich immer
Ein ziemlich stiller Geist
Ich saß auf der letzten Bank
Neben mir war ein Platz frei
Waren die anderen draußen schreien
Interessierte es mich nicht
Ich saß ich auf der letzten Bank
Und schrieb darüber ein Gedicht
Der Schäfers' Sohn bekam das mit
Und dann in der großen Pause
Du interessierst dich doch für Goethe
Hier kommt meine Faust
Und als wäre er Donatello
Und mein Kopf ein Block aus Marmor
Schlug er immer auf mich drauf
Und färbte meine Augen blau
Und so ging das jeden Tag
Um uns gab es einen Kreis
Darin stand der Künstler selbst
Und ich bekam ne Vernissage
Doch ich kann ihm gar nicht böse sein
Weil ich mittlerweile weiß
Bei uns gab es keine große Kunst
All' die großen Namen haben nur für andere gemalt
Kein Pinselstrich galt uns
Für uns gab es keine Kunst
Nur 'nen festen Händedruck
Und jetzt verpiss' dich hier vom Hof
Und heut' sitz ich im Restaurant
Vor Fenchel an Rhabarberschaum
Und als wär' der Kreis um mich
Kann ich hören wie er sagt
Mein Gott so ein riesen Teller
Und dann überhaupt nichts drauf
Doch ihr Künstler könnt's ja machen
Ihr müsst morgens ja nicht raus
Fenchel an Rhabarberschaum
Das ist für mich der Beweis
Michelin ist nichts zum Essen
Michelin steht nur auf Reifen
Doch wie soll er es verstehen
Ich mein man muss es mal so sehen
Bei uns gab es keine große Kunst
Wagner, Mahler und Bernstein
So hießen bei uns Fleischereien
Die waren hier auch sehr bekannt
Doch da gab es keine Kunst
Nur nen festen Händedruck
Und jetzt verpiss dich hier
Bei uns gab es keine große Kunst
All' die großen Namen haben
Nur für andere gemalt
Kein Pinselstrich galt uns
Für uns gab es keine Kunst
Nur 'nen festen Händedruck
Und jetzt verpiss' dich hier vom Hof
Переклад українською
Я завжди був у школі
Досить спокійний розум
Я сів на останню лавку
Біля мене було вільне місце
Інші кричали надворі
Мені не було цікаво
Я сів на останню лавку
І написав про це вірш
Це помітив син пастуха
А потім на великій перерві
Вас цікавить Гете
Ось і мій кулак
І ніби він був Донателло
А моя голова — мармурова брила
Він завжди мене бив
І зробив мої очі блакитними
І так йшло щодня
Навколо нас стало коло
У ньому був і сам художник
І я отримав відкриття
Але я зовсім не можу на нього сердитися
Тому що тепер я знаю
У нас не було великого мистецтва
Усі гучні імена просто малювали для інших
На нас не було спрямовано жодного мазка
Для нас не було мистецтва
Просто міцне рукостискання
А тепер геть звідси
А сьогодні я сиджу в ресторані
Перед піною з фенхелю та ревеню
І наче коло мене
Я чую, як він говорить
Господи, така величезна тарілка
А потім взагалі нічого
Але ви, художники, можете це зробити
Ви не повинні виходити вранці
Фенхель з пінкою з ревеню
Це для мене доказ
Michelin не для їжі
Michelin виступає лише за шини
Але як він має це розуміти?
Я думаю, ви повинні дивитися на це саме так
У нас не було великого мистецтва
Вагнер, Малер і Бернштейн
Так ми називали ятки
Тут їх також дуже знали
Але мистецтва там не було
Просто міцне рукостискання
А тепер геть до біса звідси
У нас не було великого мистецтва
Це є у всіх гучних імен
Малював тільки для інших
На нас не було спрямовано жодного мазка
Для нас не було мистецтва
Просто міцне рукостискання
А тепер геть звідси