Більше пісень від ramé
Більше пісень від Kabvki
Опис
Вокал: Раме
Виробник: Кабвки
Автор тексту: Емілія Пізано
Композитор: Емілія Пізано
Композитор: Тулліо Тулліоцці
Інструменти: Кабвки
Текст і переклад
Оригінал
Stasera sto a casa e fa freddo, ma non c'è l'amo, c'è l'Italdia.
Ma non voglio che t'rasa vieni, me visto troppi vote suffri'.
Perché pure a suffri' ce vo' stile, tu chiami i vuote e compar mia. Je saccio comme va a finì, ca me ruvi 'na vita e du' notte 'e anni.
La notte passa, tu sotto casa e nada si muove, picciò ca te veco che ll' va a 'ntrare.
Ma bebè, je so' savere, veco, so' canza e sincera, tu je anna a fare, meglio nun turnare, siè solo tiempo perso.
Noi simmo du' disastri, 'o sai perché, nun dimme che sta volta nun va niente.
Finché ca a me nun m'porta manco 'e te, 'a verità è ca voglio sulo a te. E si nun me ne vò, tu 'o sai perché, nun vuò nada guajono, ma guame.
Te vedo dint'a ll'uocchie che sta notte non n'ho mai, sii sincero mai.
E mo comme mo stai cuntento, ma saccio ca si nun è niente.
E tu nun fa' vere, ma bebè, io te saccio meglio, te te saccio meglio e me.
E si nun m'innamoro sto meglio, le parole se vanno 'a cu' viento.
Perché fai finé niente stasera, nun me guarda, zitta, affianco a essa.
Mai, mai era cresciuta pe' te e tu, ma comme fai, fai, sto cuntando l'ore a nuvo.
Ma cu' nada, non voglio da né chiù 'e cu, non voglio te vicino si nun je canuto.
La notte passa, quando vuò torna a falla, nun voglio rose e nada. Pure stasera è tardi, nun me mangà chiù.
Noi simmo du' disastri, 'o sai perché, nun dimme che sta volta nun va niente.
Finché ca a me nun m'porta manco 'e te, 'a verità è ca voglio sulo a te.
E si nun me ne vò, tu 'o sai perché, nun vuò nada guajono, ma guame.
Te vedo dint'a ll'uocchie che sta notte non n'ho mai, sii sincero mai.
Perché pure si nun è ro vero, faccio visto finé ti me fe'.
E si te 'ngroce songo tornà riè, ah.
Perché pure si nun è ro vero, avevo scritto 'a nomme 'ncoppa 'a te.
Perché pure si nun è ro vero, nun è ro vero.
Переклад українською
Сьогодні ввечері я вдома, і холодно, але немає кохання, є Італія.
Але я не хочу, щоб ви приходили, я бачив забагато голосів.
Бо навіть терпіти є стиль, називаєш пустих і мій друг. Я знаю, чим це закінчиться, тому що ти руйнуєш моє життя протягом двох ночей і років.
Минає ніч, ти під будинком і ніщо не рухається, крім старого, який туди заходить.
Але дитинко, я вмію економити, старий, я вмію бути чесним і щирим, тобі є що робити, краще не ходити туди-сюди, це просто марна трата часу.
У нас дві катастрофи, або знаєте чому, не кажіть мені, що цього разу нічого не вийде.
Поки я навіть не дбаю про тебе, правда в тому, що я хочу тебе. І якщо я не піду, то знаєте чому, я не хочу добра, але я не хочу добра.
Я бачу тебе перед очима, чого я ніколи не мав сьогодні ввечері, ніколи не будь чесним.
І тепер ти щасливий, але я знаю, що це нічого.
І ти не робиш це правдою, але дитинко, я знаю тебе краще, ти знаєш краще мене.
І якщо я не закохаюся, мені краще, слова йдуть туди, звідки я.
Тому що сьогодні ти нічого не залишиш, не дивись на мене, замовкни, поруч.
Ніколи, ніколи вона не росла для вас і для вас, але як ви робите, ви робите, я рахую години до нового.
Але все одно я не хочу нікого іншого, я не хочу, щоб ти був поруч зі мною, якщо я не біловолосий.
Ніч минає, коли ти хочеш, вона повертається, я не хочу троянд і нічого. Навіть сьогодні пізно, мене ніхто не з'їсть.
Ми переживаємо дві катастрофи, або знаєте чому, не кажіть мені, що цього разу нічого не вийде.
Поки я навіть не дбаю про тебе, правда в тому, що я хочу тебе.
І якщо я не піду, то знаєте чому, я не хочу добра, але я не хочу добра.
Я бачу тебе перед очима, чого я ніколи не мав сьогодні ввечері, ніколи не будь чесним.
Бо навіть якщо це неправда, я подивлюся, що з тобою сталося.
І так, ти ngroce songo повернешся знову, ах.
Тому що навіть якщо це неправда, я написав тобі «від імені «ncoppa».
Тому що навіть якщо це неправда, це неправда.