Більше пісень від Albe
Опис
Автор: Альберто Ла Мальфа
Автор: Франческо Савіні.
Виробник: Свентура
Продюсер: Алессандро Джемеллі
Вокал: Альбе
Текст і переклад
Оригінал
Ci sono amori che ho sbagliato, alcuni in cui ero cieco e in mezzo ci sei pure tu.
Dopo tutto mi hai insegnato che da ingrato il mondo resta fermo e non è vero che mi gira tutto intorno.
Sai, veramente, ero io quello un po' deficiente quando a caso dal nulla me ne andavo e ti lasciavo lì tutta sola tra la gente.
E sai, penso che in fondo un po' di verità l'ho detta perché io l'avevo detto che saremmo tornati qua. E infatti.
Io te l'avevo detto, te l'avevo detto che saremmo tornati.
E l'ho capito adesso che noi non siamo solo innamorati.
Sì, dell'amore ci ho capito poco e per te non sarà nulla di nuovo, ma puoi fidarti di me, anzi fidati di me, se ho un merito me lo prendo. Te l'avevo detto.
Ci sono volte che ho sgravato, che ho messo poco impegno, in cui ti ho dato tutto, sì, tutto e niente ed il mio amore squattrinato non ti lasciava il segno.
Forse perché ero poco ricco mentalmente.
E dai, veramente, sono io che ero un po' deficiente, immaturo al punto che pensavo fossi tu quella a sbagliare sempre. Io lo odio.
E invece guardaci, noi siamo ritornati qua.
E infatti. Io te l'avevo detto, te l'avevo detto che saremmo tornati.
E l'ho capito adesso che noi non siamo solo innamorati.
Sì, dell'amore ci ho capito poco e per te non sarà nulla di nuovo, ma puoi fidarti di me, anzi fidati di me, se ho un merito me lo prendo. Te l'avevo detto.
E forse non sarò quello perfetto, però io ci credo e non è banale. Che forse canterai pure sto pezzo.
Io già ti ci credo, sono sto pazzo, dai. Te l'avevo detto che saremmo tornati.
E l'ho capito adesso che noi non siamo solo innamorati.
Sì, dell'amore ci ho capito poco e per te non sarà nulla di nuovo, ma puoi fidarti di me, anzi fidati di me, se ho un merito me lo prendo.
Te l'avevo detto.
Переклад українською
Є кохання, в яких я робив помилки, в деяких я був сліпим, а ти теж посередині.
Зрештою, ти навчив мене, що як невдячна людина, світ стоїть на місці, і це неправда, що все крутиться навколо мене.
Знаєш, справді, я був тим, хто був трохи ідіотом, коли випадково пішов нізвідки й залишив тебе саму серед людей.
І знаєте, я думаю, що в глибині душі я сказав трохи правди, тому що я сказав, що ми повернемося сюди. І дійсно.
Я ж казав тобі, я казав тобі, що ми повернемося.
І тепер я розумію, що ми не просто закохані.
Так, я мало що розумію в любові, і для вас це не буде нічого нового, але ви можете мені довіряти, точніше довіряйте мені, якщо я маю заслуги, я візьму їх. я тобі казав
Бувають моменти, коли я полегшував себе, коли я докладав небагато зусиль, коли я давав тобі все, так, усе і нічого, і моя безгрошівна любов не залишила на тобі сліду.
Можливо тому, що я не був розумово багатим.
І давай, справді, я був тим, хто був трохи ідіотом, незрілим настільки, що думав, що ти завжди робиш помилки. Я ненавиджу це.
І подивіться на нас, ми повернулися сюди.
І дійсно. Я ж казав тобі, я казав тобі, що ми повернемося.
І тепер я розумію, що ми не просто закохані.
Так, я мало що розумію в любові, і для вас це не буде нічого нового, але ви можете мені довіряти, точніше довіряйте мені, якщо я маю заслуги, я візьму їх. я тобі казав
І, можливо, я не буду ідеальним, але я вірю в це, і це не тривіально. Можливо, ти навіть заспіваєш цей твір.
Я тобі вже вірю, я божевільний, давай. Я ж казав, що ми повернемося.
І тепер я розумію, що ми не просто закохані.
Так, я мало що розумію в любові, і для вас це не буде нічого нового, але ви можете мені довіряти, точніше довіряйте мені, якщо я маю заслуги, я візьму їх.
я тобі казав