Більше пісень від Barth
Опис
Продюсер: NIRVANA STUDIO
Текст і переклад
Оригінал
Baby girl, I want you, want you, oh-oh
Baby girl, I want you
Oh-oh-oh, oh, you
Alors dis-moi (alors)
Encore ou non? (Ou non?)
Veux-tu toujours de moi? (de moi?)
Mais dis-moi, oui ou non (oh, yeah)
Alors dis-moi (alors)
Encore ou non? (Ou non?)
Veux-tu toujours de moi? (De moi?)
Mais dis-moi "oui ou non"
J'admire tous tes efforts
Tu m'prouves toujours mieux que c'est toi la bonne, oh
Une robe si ravissante
Elle te va tellement bien qu'j'en perds tous mes sens
Señorita (ah, ah, ah)
Écoute-moi, je vais prendre soin de toi
Dans tous tes états (ah, ah, ah)
Dans les jours heureux comme les moins joyeux, lady, eh-eh
Kwele boom, kwele boom, kwele boom
Kwele boom, faut, c'est ton cœur, que les bons
Le reste, on voit après
Pour l'instant, j'veux que nous connaissons
Le vrai, le love
Tout c'qu'on a envie
Je n'veux plus qu'tu t'en ailles
Faut qu'on s'rapproche, faut qu'tu sois attentive
Que tu répondes sincèrement
Alors dis-moi (alors)
Encore ou non? (Ou non?)
Veux-tu toujours de moi? (De moi?)
Mais dis-moi "oui ou non" (oh, yeah)
Alors dis-moi (alors)
Encore ou non? (Ou non?)
Veux-tu toujours de moi? (De moi?)
Mais dis-moi "oui ou non"
Alors, ouh-woah-woah
Encore, oh, non
Veux-tu toujours de moi?
Alors, woah, woah
Tout c'que je veux, oh
C'est toi qui peux m'le donner
Construire à deux, hm
Mieux vaut agir, ne plus parler
Kwele boom, kwele boom, kwele boom (kwele boom)
Kwele boom, faut, c'est ton cœur, que les bons
Faut qu'tu sois attentive
Que tu répondes sincèrement
Alors dis-moi (alors)
Encore ou non? (Ou non?)
Veux-tu toujours de moi? (De moi?)
Mais dis-moi, oui ou non (oh, yeah)
Alors dis-moi (alors)
Encore ou non? (Ou non?)
Veux-tu toujours de moi? (De moi?)
Mais dis-moi oui ou non
Alors, ouh-woah-woah
Encore, oh non
Veux-tu toujours de moi?
Alors, woah, woah (alors)
Baby girl, I want you, want you
Ouh-ouh-ouh-ouh
Переклад українською
Дівчинко, я хочу тебе, хочу тебе, о-о
Дівчинко, я хочу тебе
Ой-ой-ой, ой ти
Тож скажи мені (тоді)
Знову чи ні? (Чи ні?)
Ти все ще хочеш мене? (від мене?)
Але скажи мені, так чи ні (о, так)
Тож скажи мені (тоді)
Знову чи ні? (Чи ні?)
Ти все ще хочеш мене? (Від мене?)
Але скажи мені "так чи ні"
Я захоплююся всіма вашими зусиллями
Ти завжди краще доводиш мені, що ти єдиний, о
Така гарна сукня
Це тобі так пасує, що я втрачаю всі почуття
Сеньорита (ах, ах, ах)
Послухай мене, я подбаю про тебе
У всіх твоїх станах (ах, ах, ах)
І в щасливі дні, і в менш щасливі, леді, е-е-е
Kwele boom, kwele boom, kwele boom
Kwele boom, це твоє серце, тільки хороші
Решта, побачимо пізніше
Наразі я хочу, щоб ми знали
Правда, любов
Все, що ми хочемо
Я не хочу, щоб ти більше йшов
Нам потрібно підійти ближче, ти повинен бути уважним
Щоб ви відповідали щиро
Тож скажи мені (тоді)
Знову чи ні? (Чи ні?)
Ти все ще хочеш мене? (Від мене?)
Але скажи мені так чи ні (о, так)
Тож скажи мені (тоді)
Знову чи ні? (Чи ні?)
Ти все ще хочеш мене? (Від мене?)
Але скажи мені "так чи ні"
Отже, вау-вау-вау
Знову ж таки, ні
Ти все ще хочеш мене?
Отже, ой, ой
Все, що я хочу, о
Це ти можеш дати мені це
Будуйте разом, хм
Краще діяти, а не говорити
Kwele boom, kwele boom, kwele boom (kwele boom)
Kwele boom, це твоє серце, тільки хороші
Треба бути уважним
Щоб ви відповідали щиро
Тож скажи мені (тоді)
Знову чи ні? (Чи ні?)
Ти все ще хочеш мене? (Від мене?)
Але скажи мені, так чи ні (о, так)
Тож скажи мені (тоді)
Знову чи ні? (Чи ні?)
Ти все ще хочеш мене? (Від мене?)
Але скажи мені так чи ні
Отже, вау-вау-вау
Знову, о ні
Ти все ще хочеш мене?
Отже, ой, ой (тоді)
Дівчинко, я хочу тебе, хочу тебе
Ой-ой-ой-ой