Більше пісень від Ir Sais
Опис
Автори пісень: M. Alarcón та Ir Sais
Продюсер: М. ван дер Танг
Співпродюсер: М. Аларкон
Зведення: М. ван дер Танг
Мастерінг: Amsterdam Mastering
Автори тексту: M. Alarcón та Ir Sais
Режисер відео та монтаж: Н. Мартіс
Оператор: Н. Мартіс
Лейбл: Patiperro Records
Поширення: Розповсюдження каракули
Текст і переклад
Оригінал
El tiempo ha pasado, mucho ha cambiado, pero el recuerdo de tu amor no me ha dejado.
Nunca pensé volverte a ver, pero esta vida loca me quiso sorprender.
Ahí te vi, el cielo gris, fue una tarde fría en Madrid. Te diste vuelta, me viste a mí, en tus ojos me perdí.
En un momento todo pasó, el dolor por fin me soltó, el pasado ahí quedó, es otro capítulo.
Solo una vez fue suficiente pa' enamorarme, darme cuenta, baby, que el amor no miente.
Y esta vez no voy a perderte.
Y lucharé por este amor, baby, contigo hasta la muerte.
Y es que solo me ocupo de ti, ma, es que esto es único.
Ay, sí, vos sabés que esto es solo pa' mí.
Te ves en su círculo, aquí no se sale, me sonó su luz sin diferencias, sin un pasado. No, no, no, no, no, no.
Tú luz fue el momento que me guap-- misa. Mami, por enamorarnos tanto es sin aquí.
Sí, buscando manera un loco, mami, casi me perdí.
Sigo aquí emocionado desde cuando te vi, te vi.
Ay, mamacita, tu dulzura a mí me tiene aquí.
Solo una vez fue suficiente pa' enamorarme, darme cuenta, baby, que el amor no miente.
Y esta vez no voy a perderte.
Y lucharé por este amor, baby, contigo hasta la muerte.
Solo una vez fue suficiente pa' enamorarme, darme cuenta, baby, que el amor no miente.
Y esta vez no voy a perderte.
Y lucharé por este amor, baby, contigo hasta la muerte.
¿Qué vamos a hacer? ¿Qué vamos a hacer? Sí.
En el pasado dejamos esto. Lo que importa es el momento.
Sí, todo.
Переклад українською
Минув час, багато що змінилося, але пам'ять про твою любов не покинула мене.
Я ніколи не думав, що побачу тебе знову, але це божевільне життя хотіло мене здивувати.
Там я побачив тебе, сіре небо, був холодний полудень у Мадриді. Ти обернувся, ти побачив мене, я загубився в твоїх очах.
В одну мить все сталося, біль нарешті відпустив мене, минуле залишилося, це інша глава.
Досить було одного разу, щоб закохатися, щоб зрозуміти, дитинко, що любов не бреше.
І цього разу я тебе не втрачу.
І я буду боротися за цю любов, дитино, з тобою до смерті.
І я дбаю лише про тебе, мамо, це унікально.
О, так, ти знаєш, що це тільки для мене.
Ти бачиш себе в його колі, звідси ти не йдеш, його світло прозвучало для мене без відмінностей, без минулого. Ні, ні, ні, ні, ні, ні.
Твоє світло було моментом, який зробив мене щасливим. Мамо, за те, що ти так закохався, це без цього.
Так, шукаючи божевільного шляху, мамо, я мало не заблукав.
Я все ще тут у захваті відтоді, як побачив тебе, я побачив тебе.
О, матусю, твоя солодкість тримає мене тут.
Досить було одного разу, щоб закохатися, щоб зрозуміти, дитинко, що любов не бреше.
І цього разу я тебе не втрачу.
І я буду боротися за цю любов, дитино, з тобою до смерті.
Досить було одного разу, щоб закохатися, щоб зрозуміти, дитинко, що любов не бреше.
І цього разу я тебе не втрачу.
І я буду боротися за цю любов, дитино, з тобою до смерті.
Що будемо робити? Що будемо робити? так
Ми залишили це в минулому. Важливий момент.
Так, все.