Більше пісень від Gülden Esen
Опис
Слова і музика: Юсуф Томакін
Аранжування, зведення та мастеринг: Юсуф Томакін
Семпли/бек-вокал: Юсуф Томакін
Режисер відео: Ахмет Муджахіт
Макіяж: Гюльферай Булан
Обкладинка: Умут Озджан
Місце проведення: конезавод «Мімоза».
Генеральний координатор: Мустафа Догу
Цифровий консалтинг: Осман Мертаслан
Текст і переклад
Оригінал
Bana son bakışını unutmam, unutamam yar.
Bu beden ne yapsa ölür. Canım yanar, içim kanar.
Görmezden gelemezsin.
Çok umurumdaydı sanki. Kafam allak bullak sensiz.
Ölürüm, dayanamam ki.
Görmese de seni gözlerim. Arıyorum deli gibi, özledim.
Yanar içim, kokola hasretim.
Ya ne olur gitmeyesin.
Görmese de seni gözlerim.
Arıyorum deli gibi, özledim. Yanar içim, kokola hasretim.
Ya ne olur gitmeyesin.
Görmese de seni gözlerim. Arıyorum deli gibi, özledim.
Yanar içim, kokola hasretim.
Ya ne olur gitmeyesin. Görmese de seni gözlerim.
Arıyorum deli gibi, özledim.
Yanar içim, kokola hasretim. Ya ne olur gitmeyesin.
Переклад українською
Я не забуду, коли ти востаннє дивився на мене, я не можу тебе забути.
Що б це тіло не робило, воно помирає. Моє серце болить, моє нутро кровоточить.
Ви не можете це ігнорувати.
Ніби я дійсно піклувався. Мій розум збентежений без тебе.
Я помру, не витримаю.
Навіть якщо мої очі тебе не бачать. Я шукав як божевільний, я сумую за тобою.
Серце палає, тужу за коколою.
Будь ласка, не йди.
Навіть якщо мої очі тебе не бачать.
Я шукав як божевільний, я сумую за тобою. Серце палає, тужу за коколою.
Будь ласка, не йди.
Навіть якщо мої очі тебе не бачать. Я шукав як божевільний, я сумую за тобою.
Серце палає, тужу за коколою.
Будь ласка, не йди. Навіть якщо мої очі тебе не бачать.
Я шукав як божевільний, я сумую за тобою.
Серце палає, тужу за коколою. Будь ласка, не йди.