Більше пісень від Hngle
Опис
Музичний продюсер: OvalKid
Виконавці: Хнгле, Тазле
Особлива подяка Шавру, Кіллі
Текст і переклад
Оригінал
Môi em kia nụ cười nào làm lòng anh thấy bối rối.
Con tim anh muốn lao lời lại gần và ôm em ngay thôi. Ta bên nhau hết đêm này mặc kệ dòng đời vụt trắng lối.
Để nay cứ mặc nó trôi, kêu gì mình chẳng thấy ngơi.
Em ơi đôi má em hồng và với môi mộng nhìn em em. Trong mê mơ dưới ánh đèn mà anh muốn mình được bên bên.
Xong kia là thứ đi kèm một hồi cùng bờ rồi lén nhén.
Chẳng một ai được tới xem chỉ còn mình anh với em. Âm thanh đi khắp căn phòng, tiếng anh chạm và long cong.
Em yêu như muốn lên đồng khi mắt em ngửa vào bên trong. Cụ xin lưu ý và tòng, muốn cái nào thì ta xong.
Ngoài trời giờ đã quá đông mà sao lòng ngực anh thấy nóng.
Môi em kia nụ cười nào làm lòng anh thấy bối rối. Con tim anh muốn lao lời lại gần và ôm em ngay thôi.
Ta bên nhau hết đêm này mặc kệ dòng đời vụt trắng lối.
Để nay cứ mặc nó trôi, kêu gì mình chẳng thấy ngơi.
Shit that I want, hai tay anh nói. Em đưa con mắt em kia là tới.
Đưa anh vào cuộc chơi nhưng con người lại không còn lối.
Anh vừa làm một hai sao nó sánh lên bảy phơi phới. Anh kia em hứa anh không sai lỗi đâu em yêu ơi.
Anh yêu không đó nhưng hãy cho anh tiêu bao. Hai bên không có lối khi anh yêu đang sống tối.
Đây không giống soi, trên đôi môi anh không muốn.
Bright song, bright song như đang soi tiếc. Bright the sky outside, sound sky hai tim.
Livin' high cloud, em đang cao, anh hay đi. Gettin' outside, mưa sa ai anh cũng đi.
Bright song, bright song như đang soi tiếc. Bright the sky outside, sound sky hai tim.
Livin' high cloud, em đang cao, anh hay đi. Gettin' outside, mưa sa ai anh cũng đi.
Môi em kia nụ cười nào làm lòng anh thấy bối rối. Con tim anh muốn lao lời lại gần và ôm em ngay thôi.
Ta bên nhau hết đêm này mặc kệ dòng đời vụt trắng lối.
Để nay cứ mặc nó trôi, kêu gì mình chẳng thấy ngơi. Em ơi đôi má em hồng và với môi mộng nhìn em em.
Trong mê mơ dưới ánh đèn mà anh muốn mình được bên bên.
Xong kia là thứ đi kèm một hồi cùng bờ rồi lén nhén. Chẳng một ai được tới xem chỉ còn mình anh với em.
Переклад українською
Посмішка на твоїх губах змушує мене збентежитись.
Моє серце хоче кинутися ближче і обійняти тебе тут же. Ми будемо разом до кінця цієї ночі, незалежно від того, як життя пройде.
Поки що я просто відпускаю, незважаючи ні на що, я не відчуваю спокою.
Мій милий, твої щічки рожеві, і ти дивишся на мене замріяними губами. Уві сні під світлом я хочу бути поруч з тобою.
Зроблено є те, що на деякий час приходить уздовж берега, а потім крадеться геть.
Ніхто не може прийти і подивитися, тільки ти і я. Звук пройшов по всій кімнаті, звук його дотиків і погойдування.
Моя кохана відчула, ніби в трансі, коли її очі звернулися всередину. Будь ласка, зверніть увагу та дотримуйтесь, все, що ви хочете, буде зроблено.
Надворі було тісно, але чому йому стало жарко в грудях?
Посмішка на твоїх губах змушує мене збентежитись. Моє серце хоче кинутися ближче і обійняти тебе тут же.
Ми будемо разом до кінця цієї ночі, незалежно від того, як життя пройде.
Поки що я просто відпускаю, незважаючи ні на що, я не відчуваю спокою.
Лайно, яке я хочу, сказали його руки. Показую очі і все.
Введіть його в гру, але люди не мають можливості.
Я щойно зробив одну або дві зірки, і це можна порівняти з сімома на небі. Обіцяю, що не помиляюсь, моя люба.
Я люблю тебе, але, будь ласка, дозволь мені витратити скільки. Немає шляху для обох сторін, коли ваш коханець живе темним життям.
Це не схоже на soi, на моїх губах я цього не хочу.
Яскрава пісня, світла пісня ніби жаліючи. Ясне небо надворі, звучить небо два серця.
Livin' high cloud, я високо, ти часто ходиш. Виходжу на вулицю, якщо піде дощ, я піду.
Яскрава пісня, світла пісня ніби жаліючи. Ясне небо надворі, звучить небо два серця.
Livin' high cloud, я високо, ти часто ходиш. Виходжу на вулицю, якщо піде дощ, я піду.
Посмішка на твоїх губах змушує мене збентежитись. Моє серце хоче кинутися ближче і обійняти тебе тут же.
Ми будемо разом до кінця цієї ночі, незалежно від того, як життя пройде.
Поки що я просто відпускаю, незважаючи ні на що, я не відчуваю спокою. Мій милий, твої щічки рожеві, і ти дивишся на мене замріяними губами.
Уві сні під світлом я хочу бути поруч з тобою.
Зроблено є те, що на деякий час приходить уздовж берега, а потім крадеться геть. Ніхто не може прийти і подивитися, тільки ти і я.