Більше пісень від Marlon Collins
Опис
Звукорежисер, продюсер: Ceska Zana
Електрогітара, фортепіано: Даніель Антоніо Санчес Карранцана
Автор, композитор: Марлон Гонсалес Кастільо
Автор, композитор: Ласаро Хосе Варона Піс
Автор, композитор: Ава Гонсалес Формент
Текст і переклад
Оригінал
Puta mala, te maté.
Tu rostro lindo lo maté.
Me maldeciste y te maté, pero la tumba fui yo quien la clavé.
Salí por la noche pa' curarme. Fueron ocho días que te lloré.
El barrio entero me vio correr.
Tropiezo, me enredo y vuelvo a caer.
Mirada rara te traicioné.
La última bala y te maté.
Me salió cara, pero gané.
Pero la herida no la sané.
Puñalá' con mango de plata.
Cuchillo y Dios, maté la que me mata.
Cuchillo y Dios, maté la que me mata.
Morí en la noche y renací por la mañana. Escupo rabia, escupo amor. Escupo fucking y eso dolió.
Todo esto viene, ¿quién soy yo? No sé ni quién me bautizó.
Escupo rabia, escupo amor. Escupo fucking y eso dolió.
Todo esto viene, ¿quién soy yo? No sé ni quién me bautizó.
Muéstrame algo sincero, sin ser fake, que es por amor. Quise ser una calita, pero el mundo me mató.
Déjame decirte te amo sin querer, no sé yo.
Oh, oh.
Muéstrame algo sincero, sin ser fake, que es por amor.
Quise ser una calita, pero el mundo me mató.
Déjame decirte te amo sin querer, no sé yo.
Oh, oh.
Cuchillo y Dios, maté la que me mata. Cuchillo y Dios, maté la que, que, que.
Cuchillo y Dios, maté la que me mata. Morí en la noche y renací por la mañana.
Cuchillo y Dios, maté la que me mata.
Cuchillo y Dios, maté la que, que, que. Cuchillo y Dios, maté la que me mata.
Morí en la noche y renací por la mañana
Переклад українською
Погана сука, я тебе вбив.
Я вбив твоє гарне обличчя.
Ти прокляв мене, і я вбив тебе, але я був тим, хто прибив могилу.
Я пішла вночі, щоб вилікуватися. Вісім днів я плакала за тобою.
Весь район бачив, як я бігла.
Я спотикаюся, заплутаюся і знову падаю.
Дивний погляд, я тобі зрадив.
Остання куля, і я вбив тебе.
Це було дорого, але я виграв.
Але рану я не залікував.
Puñalá' зі срібною ручкою.
Нож і Бог, я вбив того, хто вбиває мене.
Нож і Бог, я вбив того, хто вбиває мене.
Я помер вночі, а вранці відродився. Я плюю злість, я плюю любов. Я чортів плюю, і це боляче.
Все це приходить, хто я? Навіть не знаю, хто мене хрестив.
Я плюю злість, я плюю любов. Я чортів плюю, і це боляче.
Все це приходить, хто я? Навіть не знаю, хто мене хрестив.
Покажи мені щось щире, без підробки, це для кохання. Я хотів бути бухтою, але світ убив мене.
Дозволь мені сказати тобі, що я кохаю тебе без сенсу, я не знаю.
Ой-ой.
Покажи мені щось щире, без підробки, це для любові.
Я хотів бути бухтою, але світ убив мене.
Дозволь мені сказати тобі, що я кохаю тебе без сенсу, я не знаю.
Ой-ой.
Нож і Бог, я вбив того, хто вбиває мене. Нож і Бог, я вбив що, що, що.
Нож і Бог, я вбив того, хто вбиває мене. Я помер вночі, а вранці відродився.
Нож і Бог, я вбив того, хто вбиває мене.
Нож і Бог, я вбив що, що, що. Нож і Бог, я вбив того, хто вбиває мене.
Я помер вночі, а вранці відродився