Більше пісень від TIA RAY
Опис
Продюсер: Кріс Ріддік-Тайнс
Автор тексту: Тіа Рей
Автор пісні: Кріс Ріддік-Тайнс
Композитор: Кріс Ріддік-Тайнс
Автор тексту: Алекс Голдблат
Автор пісні: Tony DC
Текст і переклад
Оригінал
Sometimes the cold keeps me safe and warm.
But when I'm together, uh, my heart won't be torn.
What good is loove when we end up alone?
That's why I stay cold, 'cause it's safe and warm.
A heart is like a raging flame. Too close and you might get burned.
Would you give away mine now, get back in return?
If I tell you that I risk it all, would you catch me when I fall?
It's a gamble every time we get involved.
I really wanna love somebody but hate to be afraid.
Tell me, do you feel the same? Is it only me?
Can I trust that you won't end me? Can I trust you won't bring me pain?
Will you make me cry or will we dance in the rain?
Sometimes the cold keeps me safe and warm.
But when I'm together, uh, my heart won't be torn.
What good is loove when we end up alone?
That's why I stay cold, 'cause it's safe and warm.
Under the cold, cold, the cold keeps me safe and warm.
Can I trust that you won't end me? Can I trust you won't bring me pain?
Will you make me cry or will we dance in the rain? Yeah.
Sometimes the cold keeps me safe and warm.
But when I'm together, uh, my heart won't be torn.
What good is love when we end up alone?
That's why I stay cold.
'Cause it's safe and warm.
That's why I stay.
Переклад українською
Іноді холод тримає мене в безпеці та зігріває.
Але коли я разом, то моє серце не розірветься.
Яка користь від кохання, коли ми залишаємось на самоті?
Тому мені холодно, бо безпечно і тепло.
Серце подібне до полум'я, що палає. Занадто близько, ви можете обпектися.
Ви б зараз віддали моє, повернули б взамін?
Якщо я скажу тобі, що ризикую всім, ти зловиш мене, коли я впаду?
Це азартна гра кожного разу, коли ми беремо участь.
Я дійсно хочу когось любити, але ненавиджу боятися.
Скажи мені, ти відчуваєш те саме? Чи тільки я?
Чи можу я вірити, що ти не покінчиш зі мною? Чи можу я вірити, що ти не заподієш мені болю?
Ти змусиш мене плакати чи будемо танцювати під дощем?
Іноді холод тримає мене в безпеці та зігріває.
Але коли я разом, то моє серце не розірветься.
Яка користь від кохання, коли ми залишаємось на самоті?
Тому мені холодно, бо безпечно і тепло.
Під холодом, холодом, холодом мене береже і зігріває.
Чи можу я вірити, що ти не покінчиш зі мною? Чи можу я вірити, що ти не заподієш мені болю?
Ти змусиш мене плакати чи будемо танцювати під дощем? так
Іноді холод тримає мене в безпеці та зігріває.
Але коли я разом, то моє серце не розірветься.
Яка користь від кохання, коли ми залишаємось наодинці?
Тому я залишаюся холодним.
Тому що там безпечно і тепло.
Тому я залишаюся.