Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку QUESTION

Опис

Продюсери та аранжувальники: Джастін Сео та Quizz

Слова: Джастін Сео, Quizz, Азіз Харун, Таббі, Ангел, Сабронзо

Музика: Джастін Сео та Quizz

Виконавчий продюсер: Кім Лім і Universal Music Sdn Bhd

Старший директор A&R та Artist Management: Hermond Cheng

Старший директор з комерційної та цифрової стратегії: Іван Кох

Директор нових проектів: Брендон Чен

Директор телевізійної драми та управління талантами: Джасінта Ау Йонг

Керівник A&R та Artist Management: Ферос Сайна

Менеджер з внутрішнього маркетингу: Путері Балкіс

Регіональний A&R: Девід Ті, Юн Сін Вень

Команда A&R: Хлоя Ллойд Лю, Роланд Юсофф (Gizmo), Найса Азмі, Акіла Марія

Старший менеджер з арт-менеджменту: Надя

Команда маркетингу та просування: Фархана Марван, Попо, Азім Мазлан, Шаріфа Аміра, Ахмад Ібрагім, Арі, Худа

Створення контенту та редактор: Ірфан Рамос

Цифрова команда: Роберт Кок, Айзуддін, Джон Тех, Кай Ін, Анна Лау

Команда нового бізнес-бренду: Адам Сміт, Мелані Сан, Хайкал, Сіаніс

Режисер: Жасмин Вонг

Співрежисер: Томмі Чін

Асистент режисера: Хуей І

Продюсер: Сара Кок

Оператор: Джефф Теонг

1-й АС: Меор

2-й АК: Сюань

Освітлення та ручка: Навен, Сухан, Бабу, Шелдон

Художній керівник: Кава

Художні асистенти: Чок Цзяїн, Лай Цзя Лін

Керівник виробництва: Адріана Муса

Асистенти виробництва: Старлі, Кай Лін, Алісса, Цзін Сюань

Студія пост-продакшну: Plus One Studio

Керівник поствиробництва: Ерік Мо

Офлайн-редактор: Mo Hoi Yee

Помічник редакції: Khoo WC

Колорист: frankljs

Художник візуальних ефектів: Покін Тулапрапрут, Нуттапут Тулапрапрут

3D-художник: Танапат Кіттітікул

Хореографія: Earth_prompen

Режисер руху: Езра Там

Розташування: Fowlboys, The Campus Ampang

Актори: Лоренцо Ірманн

Нігті (Таббі, Сабронзо та Ангел): MochibyHani

Таббі Майстер-клас: Підприємницький настрій

Майстер-клас по Ангелу: Сем Макіяж

Майстер-клас по Sabronzo: Sabz Studio

Перукар: Junoko Hairstyling

Гардероб: HuiYing

Текст і переклад

Оригінал

(Question)

(Question)

Dah seminggu lebih tak balas chat

You just left without a trace

Takkan tak tahu? Mudah saja aku gantikan kamu

Where you been? Who you talkin' to?

Kenapa gincu di baju?

Mulut manis, lidah memang licik

Bila kau kata, "Please, believe me"

Tak malu

Ku persembahkan padamu, badut terbaru

Tiada air mata untuk dirimu

Seribu satu alasan, seribu janji kau tak tepati

Malam-malam kuseorangan

How could, how could you?

Senang saja kau panggilku sayang

Sebenarnya kau berlaku curang

They're all asking me, but really, gotta ask you

(Question) Siapakah namanya?

(Question) Sejak bila bermula?

(Question) Kenapa pilih dia?

Tak cukup satu, pilih dua

(Question) Apa lagi kau mahu?

(Question) Puaskah kau menipu?

They'rе all asking me, but really, gotta ask you a question

Mеmang kuat temberang

Susah disimpan, senang dipandang

Switched up quick, manis jadi masam

Benar kata mama, "Tak semua boleh guna"

Where she been? Who she talkin' to?

Kenapa gincu di baju?

Mulut manis, lidah memang licik

Bila kau kata, "Please, believe me"

Tak malu

Ku persembahkan padamu, badut terbaru

Tiada air mata untuk dirimu

Seribu satu alasan, seribu janji kau tak tepati

Malam-malam kuseorangan

How could, how could you?

Senang saja kau panggilku sayang

Sebenarnya kau berlaku curang

They're all asking me, but really, gotta ask you

(Question) Siapakah namanya?

(Question) Sejak bila bermula?

(Question) Kenapa pilih dia?

Tak cukup satu, pilih dua

(Question) Apa lagi kau mahu?

(Question) Puaskah kau menipu?

They'rе all asking me, but really, gotta ask you a question

(Question, question, question, meow)

Pulling me like an elastic heart

Pulling me like an elastic heart

Pulling me like an elastic heart

Better, better, better ask you a question

Pulling me like an elastic heart

Pulling me like an elastic heart

Pulling me like an elastic heart

Better, better, better ask you a question

Переклад українською

(Питання)

(Питання)

Уже більше тижня я не відповідав на чат

Ти просто пішов безслідно

Хіба ти не знав би? Мені легко вас замінити

де ти була з ким ти розмовляєш?

Чому помада на твоєму одязі?

Милий рот, язик хитрий

Коли ти кажеш: "Будь ласка, повір мені"

Без сорому

Представляю вам найновішого клоуна

Без тобі сліз

Тисяча і одна причина, тисяча обіцянок, які ти не виконав

Мої ночі наодинці

Як міг, як ти міг?

Я радий, що ти назвав мене коханою

Насправді ви обманюєте

Вони всі питають мене, але насправді я повинен запитати вас

(Питання) Як його звати?

(Питання) Коли це почалося?

(Питання) Чому ви обрали його?

Одного недостатньо, оберіть два

(Питання) Що ще ти хочеш?

(Питання) Ви задоволені обманом?

Вони всі питають мене, але насправді я маю поставити запитання тобі

Це дійсно сильно

Легко зберігати, легко дивитися

Швидко змінився, солодкий до кислого

Це правда, що мама сказала: «Не все можна використовувати»

Де вона була? З ким вона розмовляє?

Чому помада на твоєму одязі?

Милий рот, язик хитрий

Коли ти кажеш: "Будь ласка, повір мені"

Без сорому

Представляю вам найновішого клоуна

Без тобі сліз

Тисяча і одна причина, тисяча обіцянок, які ти не виконав

Мої ночі наодинці

Як міг, як ти міг?

Я радий, що ти назвав мене коханою

Насправді ви обманюєте

Вони всі питають мене, але насправді я повинен запитати вас

(Питання) Як його звати?

(Питання) Коли це почалося?

(Питання) Чому ви обрали його?

Одного недостатньо, оберіть два

(Питання) Що ще ти хочеш?

(Питання) Ви задоволені обманом?

Вони всі питають мене, але насправді я маю поставити запитання тобі

(Питання, питання, питання, мяу)

Тягне мене, як пружне серце

Тягне мене, як пружне серце

Тягне мене, як пружне серце

Краще, краще, краще задайте вам запитання

Тягне мене, як пружне серце

Тягне мене, як пружне серце

Тягне мене, як пружне серце

Краще, краще, краще задайте вам запитання

Дивитися відео DOLLA - QUESTION

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam