Опис
Випущено: 31 жовтня 2025 р.
Текст і переклад
Оригінал
Mau makan ingat kamu.
Mau tidur ingat kamu.
Mau apapun ingat kamu.
Semuanya tentang kamu.
Sehari tidak bertemu.
Jiwa bagai terbelenggu.
Meski banyak teman-temanku.
Sunyi kurasa tanpamu.
Ibarat sakit yang tak ada penawarnya.
Begitu juga ku rasa tanpa cinta.
Aku lagi bucin diperbudak cinta.
Dunia terasa milik berdua. Bila tak ada kabar darinya.
Hati gelisah rundah ulana.
Aku lagi bucin diperbudak cinta.
Dunia terasa milik berdua. Dekat darimu aku bahagia.
Jauh sesaat rasa tersiksa.
Sehari tidak bertemu.
Jiwa bagai terbelenggu.
Meski banyak teman-temanku. Sunyi kurasa tanpamu.
Ibarat sakit yang tak ada penawarnya.
Begitu juga ku rasa tanpa cinta.
Aku lagi bucin diperbudak cinta.
Dunia terasa milik berdua. Bila tak ada kabar darinya.
Hati gelisah rundah ulana.
Aku lagi bucin diperbudak cinta.
Dunia terasa milik berdua. Dekat darimu aku bahagia.
Jauh sesaat rasa tersiksa.
Переклад українською
Хочеш їсти, пам'ятай про тебе.
Хочу спати, згадай про тебе.
Що завгодно, те запам'ятають.
Це все про вас.
Ми не бачилися день.
Душа почувається скованою.
Хоча в мене багато друзів.
Я відчуваю себе самотнім без тебе.
Це як хвороба, від якої немає ліків.
Так я почуваюся без кохання.
Я все ще поневолений коханням.
Здається, що світ належить нам обом. Якщо від нього немає звісток.
Неспокійне серце Улани.
Я все ще поневолений коханням.
Здається, що світ належить нам обом. Поряд з тобою я щасливий.
На мить я відчув муку.
Ми не бачилися день.
Душа почувається скованою.
Хоча в мене багато друзів. Я відчуваю себе самотнім без тебе.
Це як хвороба, від якої немає ліків.
Так я почуваюся без кохання.
Я все ще поневолений коханням.
Здається, що світ належить нам обом. Якщо від нього немає звісток.
Неспокійне серце Улани.
Я все ще поневолений коханням.
Здається, що світ належить нам обом. Поряд з тобою я щасливий.
На мить я відчув муку.