Більше пісень від Roxeanne Hazes
Опис
Продюсер, програміст: Арно Крабман
Нотний видавець: Dochter Dre BV
Музичний видавець: контроль авторських прав
Композитор, автор слів: Арно Крабман
Автор тексту: Роксана Хейз
Автор слів: Мартін Конейненбург
Текст і переклад
Оригінал
Liefde, het is zo'n gezeik. Zeg me als ik overdrijf.
Ik kan het niet, ik kan het niet.
Beter dat ik hier niet blijf. Want telkens als ik naar je kijk.
Ik kan het niet, ik kan het niet.
Onze harten roesten, maar we noemen het goud.
Waarom iets verwoesten waar je zo van houdt?
Van de zoete smaak in mijn mond.
Naar de lepel zout in de wond.
Ja, het bloedt nog steeds. Maar ik vergeef je. Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah.
Slangenbeet. Messensteek.
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah.
Onze harten roesten, maar we noemen het goud.
Waarom iets verwoesten waar je zo van houdt? Slangenbeet.
Messensteek.
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah.
Kijk je weer naar iedereen? Tuurlijk is dat mijn probleem.
Jij ziet dat niet. Jij ziet dat niet. Nee.
Eindigt in een scheldpartij, want het shirt is niet van mij.
Jij weet van niets. Jij weet van niets.
Onze harten roesten, maar we noemen het goud.
Waarom iets verwoesten waar je zo van houdt?
Van de zoete smaak in mijn mond.
Naar de lepel zout in de wond.
Ja, het bloedt nog steeds. Maar ik vergeef je.
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah. Slangenbeet. Messensteek.
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah.
Onze harten roesten, maar we noemen het goud.
Waarom iets verwoesten waar je zo van houdt? Slangenbeet. Messensteek.
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah.
Ik heb niets aan jou.
Ik wil alleen maar jou.
Ja, het bloedt nog steeds. Maar ik vergeef je. Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah.
Slangenbeet.
Messensteek.
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah.
Onze harten roesten, maar we noemen het goud.
Waarom iets verwoesten waar je zo van houdt? Slangenbeet.
Messensteek.
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah.
Переклад українською
Кохання, це така фігня. Скажіть, якщо я перебільшую.
Я не можу, я не можу.
Краще б я тут не залишався. Тому що кожен раз, коли я дивлюся на тебе
Я не можу, я не можу.
Наші серця іржавіють, але ми називаємо це золотом.
Навіщо руйнувати те, що так любиш?
Від солодкого смаку в роті.
До ложки солі на рану.
Так, воно все ще кровоточить. Але я прощаю тобі. Ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах.
Укус змії. Укол ножа.
Ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах.
Наші серця іржавіють, але ми називаємо це золотом.
Навіщо руйнувати те, що так любиш? Укус змії.
Укол ножа.
Ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах.
Знову дивишся на всіх? Звичайно, це моя проблема.
Ви цього не бачите. Ви цього не бачите. немає
Закінчується криками, бо сорочка не моя.
Ти нічого не знаєш. Ти нічого не знаєш.
Наші серця іржавіють, але ми називаємо це золотом.
Навіщо руйнувати те, що так любиш?
Від солодкого смаку в роті.
До ложки солі на рану.
Так, воно все ще кровоточить. Але я прощаю тобі.
Ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах. Укус змії. Укол ножа.
Ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах.
Наші серця іржавіють, але ми називаємо це золотом.
Навіщо руйнувати те, що так любиш? Укус змії. Укол ножа.
Ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах.
Ти мені ні до чого.
Я хочу тільки тебе.
Так, воно все ще кровоточить. Але я прощаю тобі. Ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах.
Укус змії.
Укол ножа.
Ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах.
Наші серця іржавіють, але ми називаємо це золотом.
Навіщо руйнувати те, що так любиш? Укус змії.
Укол ножа.
Ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах ах.