Більше пісень від error
Опис
Менеджмент - Sonja Uhrmann / fizz mgmt // Lena Schlönvoigt
Менеджер із продукції – Карлотта Стінзінг
Автор і композитор: Фінн Гермякоб, помилка
Продюсер: Фін Хермякоб
Мастеринг: Себастьян Мартін
Виробник: Mightkillya
Оператор: Фабіан Цуггелер
Режисер: Фабіан Цуггелер, Леонард Мюллер-Кльон
Оператор: Тімм Клейнерт
Монтаж: Тімм Клейнерт
Актриса: Сінді Лін
Текст і переклад
Оригінал
Der Strauß von dir hat neue Triebe.
Kunststumm auf der Fensterbank, wenn ich mal hier bin. Du gewinnst Zeit.
Zeit mit mir ist Zeit zu verlieren.
Bauernmatt, Zweizüge und
Schach.
Wem gehört die Liebe?
Schreie ich in die Tiefe.
Das ist keine Liebe. Das bist du. Das ist Routine.
Ich sag kein Wort.
Ich schmelze sofort.
Kapituliere.
Wenn du mich jetzt küsst, kriegt die Schneekugel einen Riss.
Der Himmel ist aus Glas. Mein Herz ist durchsichtig. Bitte lass es nicht fallen.
Wie leicht es manchmal bricht.
Lies mir von den Lippen, was nicht zu sagen ist.
Wenn du mich mit deinem Blick gegen die Fassade drückst, spüre ich im Rücken, wie die Kulisse knirscht.
Ich besitze alles, was für andere wertvoll ist. Doch für einen Augenblick halt ich die Hälfte von nichts.
Verträg mir die Iris, aber nur nicht das Licht.
Ich kauf dir einen Strauß und geb ihn dir nicht.
Brich mir die Rippen und vorher das Herz.
Küss meine Lungen, als wären sie aus Teer. Das ist nicht mein Leben. Ich mach ein Praktikum auf einem
Felsen. Gehen der Leber. Starre benebelt mit schneeweißen Zähnen in Milliarden von
Sterne und frag mich, was wäre, was wäre. Könnt ich die Zeit umkehren?
Wär uns die Zeit mehr wert oder wär's genauso schwer?
Wenn du mich jetzt küsst, kriegt die Schneekugel einen Riss.
Der Himmel ist aus Glas. Mein Herz ist durchsichtig. Bitte lass es nicht fallen.
Wie leicht es manchmal bricht.
Lies mir von den Lippen, was nicht zu sagen ist.
Wenn du mich mit deinem Blick gegen die Fassade drückst, spüre ich im Rücken, wie die Kulisse knirscht.
Ich besitze alles, was für andere wertvoll ist.
Doch für einen Augenblick halt ich die Hälfte von nichts. Die Hälfte von nichts.
Tja, die Hälfte von nichts.
Die Hälfte von nichts.
Wenn du mich jetzt küsst, kriegt die Schneekugel einen Riss. Der Himmel ist aus
Glas. Mein Herz ist durchsichtig. Bitte lass es nicht fallen.
Wie leicht es manchmal bricht. Doch für einen Augenblick halt ich die Hälfte von nichts. Ey, die
Hälfte von nichts.
Переклад українською
У вашому букеті з'явилися нові пагони.
Мистецтво мовчить на підвіконні, коли я тут. Ви виграєте час.
Час зі мною – це час, який можна втрачати.
Ломбард, два ходи і
шахи.
Кому належить кохання?
Я кричу в глибину.
Це не кохання. Це ти. Це рутина.
Я не кажу ні слова.
Я одразу тану.
Капітуляція.
Якщо ти мене зараз поцілуєш, снігова куля трісне.
Небо зі скла. Моє серце прозоре. Будь ласка, не кидайте його.
Як легко інколи зламати.
Прочитай з моїх вуст те, що не можна сказати.
Коли ти своїм поглядом притискаєш мене до фасаду, я відчуваю, як позаду хрумтить фон.
Я володію всім, що є цінним для інших. Але на мить я думаю про половину нічого.
Я можу терпіти ірис, але не світло.
Куплю тобі букет і не подарую.
Розбийте мені ребра і спочатку серце.
Поцілуй мої легені, наче зроблені зі смоли. Це не моє життя. Проходжу практику в одному
Скелі. Ходіння печінки. Оціпеніло дивитися білосніжними зубами на мільярди
Зірки і гадають, що б було, що б було. Чи можу я повернути час назад?
Чи буде цей час для нас дорожчим, чи це буде так само важко?
Якщо ти мене зараз поцілуєш, снігова куля трісне.
Небо зі скла. Моє серце прозоре. Будь ласка, не кидайте його.
Як легко інколи зламати.
Прочитай з моїх вуст те, що не можна сказати.
Коли ти своїм поглядом притискаєш мене до фасаду, я відчуваю, як позаду хрумтить фон.
Я володію всім, що є цінним для інших.
Але на мить я думаю про половину нічого. Половина нічого.
Ну половина нічого.
Половина нічого.
Якщо ти мене зараз поцілуєш, снігова куля трісне. Небо скінчилося
скло. Моє серце прозоре. Будь ласка, не кидайте його.
Як легко інколи зламати. Але на мить я думаю про половину нічого. Гей, ці
Половина нічого.