Опис
Автор пісні: FREAKUS
Автор тексту: 72
Композитор: YOUHA
Композитор: мініт
Композитор: AIRAIR
Композитор: SHUA
Аранжування: мініт
Аранжувальник: AIRAIR
Аранжувальник: SHUA
Текст і переклад
Оригінал
어둠 속에서 맞추는 퍼즐 같던 날.
손에 잡혔던 모든 조각 속 답이 있었을까. 의심을 했어. 하루 종일.
스쳐 지나갔었던 감정이 사실 마음속에 쓰여 있었나 봐.
어떤 모습의 날 먼저 안아줘야 할까?
-어디론가로. -날아가는 저 새들도.
어디로 갈지.
잃어버린 길을 나도.
너에게 물들어 버렸네.
어둠이 오기 전 빛나는 순간에.
나를 비춰주던.
나를 감싸 안았던.
눈을 감는데도 환하게 빛나는 너.
겨울던 진 나는 무슨 위로를 받아야만 할까?
-어둠이 오기 전. 어둠이 오기 전. -잠시 숨을 돌려봐도 나는 모르겠어.
나만 제자리 같아. 아침에 또 계단 앞도 뒤도 몰라.
다시 달려 대서 가족들에겐 좋은 일만 얘기했어.
겨우 일곱 때 엄마 아빠 같은 말로 말을 시작했던 난 죄송하다 말로 내 하루 채우고 어느샌가 -내겐 미안한 마음 붙잡히질 않네.
-언제나 그려왔었던 도화지 속 내 모습은 없고 내가 아닌 사람들의 시선 속에만 이끌려.
거울 속을 봐도 난 어떤 마음인지 모르겠어.
-어디론가로. -날아가는 저 새들도.
-어디로 갈지. -잃어버린 길을 나도.
너에게 물들어 버렸네.
어둠이 오기 전 빛나는 -순간에. -나를 비춰주던.
나를 감싸 안았던.
눈을 감는대도 환하게 빛나는 너.
겨울던 진 나는 무슨 위로를 받아야만 할까?
-어둠이 오기 전. 어둠이 오기 전. -나를 안아줘.
나와 같이 울어줘.
눈을 감는데도 눈에 번지게 비춰주세요.
오늘 날 보낸 내게 어떤 말도 하지 않아도 괜찮아.
어둠이 온대도. 어둠이 온대도.
Переклад українською
День був як пазл, складений у темряві.
Чи була відповідь у кожному творі, який я тримав у руках? У мене були сумніви. Цілий день.
Я думаю, що емоції, які пройшли повз, насправді були записані в моєму серці.
Яку людину ти повинен обійняти мене першим?
- Іди кудись. -Навіть ті птахи літають.
Куди піти
Я теж заблукав.
Я тобою пофарбована
У світлу мить перед настанням темряви.
що сяяло на мені
Це мене обняло.
Ти яскраво сяєш навіть із закритими очима.
Яку мені розраду отримати після зими?
- До настання темряви. До настання темряви. -Навіть якщо я витрачу хвилинку, щоб перевести подих, я не знаю.
Я відчуваю себе єдиним на своєму місці. Вранці я не знаю, де сходи спереду чи ззаду.
Я побіг назад і розповів рідним тільки хороші речі.
Коли мені було лише сім років, я почав спілкуватися з такими людьми, як мама й тато. Я наповнив свої дні такими словами, як «Мені шкода», і перш ніж я це усвідомив, я не міг утриматися від почуття жалю.
-Я не бачу себе на папері для малювання, яким я завжди малював, і мене привертають лише погляди людей, які не є мною.
Навіть коли я дивлюся в дзеркало, я не знаю, що я відчуваю.
- Іди кудись. -Навіть ті птахи літають.
-Куди йти. — Я теж заблукав.
Я тобою пофарбована
Сяючий - за мить до настання темряви. -Мені світило.
Це мене обняло.
Ви сяєте яскраво, навіть коли закриваєте очі.
Яку мені розраду отримати після зими?
- До настання темряви. До настання темряви. -Обійми мене.
плач зі мною
Світіть яскраво в очі, навіть коли ви їх закриваєте.
Нічого страшного, якщо ти сьогодні мені нічого не скажеш.
Навіть якщо настане темрява. Навіть якщо настане темрява.