Більше пісень від Coez
Опис
Коли життя пахне сонцем, а думки свіжим вітром, все навколо стає трохи легшим. Навіть старі стіни виглядають привітнішими, якщо в них лунає сміх і нікуди не потрібно поспішати. Світ здається чесним: гроші просто гроші, Мілан цілком миле місто, а самотність зовсім не покарання, якщо вмієш ладнати з собою. У цих звуках той самий момент перед літом, коли все ще попереду, але вже відчуваєш, що добре. Хочеться змахнути пил з душі, відкрити вікно, вдихнути повітря і, можливо, поїхати до моря просто тому, що можна. Буває ж нічого особливого не відбувається, а на серці тихо, світло і майже завжди красиво.
Текст і переклад
Оригінал
È quasi sempre bello se dal buio arriva il giorno
È bello se le nuvole sono solo un contorno
A volte è bello avere diciott'anni
È bello se mi chiami, è bello se rimani
È bello se rimandi un po' quando stai per venire
Ha un fascino più forte tutto ciò che può finire
"Li hai visti i nuovi euro da 20?" Boh, che dire?
I soldi sono sempre belli, erano belle anche le lire
È bella questa stanza pure se ci sto da solo
È bello questo hangover visto che oggi non lavoro
È bello se scopiamo al buio e invece fuori è giorno
È sempre bello averti intorno
Oggi voglio andare al mare
Anche se non è bello
Oggi sai che voglio fare
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Capisci i sentimenti quando te li fanno a pezzi
È bello rimettere insieme i pezzi
Vedere che alla fine stanno in piedi anche da soli
È bello stare insieme, saper stare da soli
È bello essere il primo, bello andare lontano
Stamattina col sole era bella anche Milano
E tu che abbassi gli occhi quando dico che sei sempre più bella
Sei sempre più bella
Oggi voglio andare al mare
Anche se non è bello
Oggi sai che voglio fare
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Ma fuori com'è?
Come lo volevi
Dietro le serrande il sole
Ma fuori com'è?
Con me e te
Quasi sempre bello eppure
Oggi voglio andare al mare
Anche se non è bello
Oggi sai che voglio fare
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Oggi voglio andare al mare
Anche se non è bello
Oggi sai che voglio fare
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Là fuori com'è?
Come me e te
Non sempre bello eppure
Переклад українською
Майже завжди красиво, якщо день настає з темряви
Добре, якщо хмари будуть лише контуром
Іноді приємно мати вісімнадцять
Приємно, якщо ти подзвониш мені, добре, якщо залишишся
Приємно, якщо ви трохи відкладете це, коли збираєтеся прийти
Все, що може закінчитися, має сильнішу привабливість
«Ви бачили нові 20 євро?» Ну що я можу сказати?
Гроші завжди прекрасні, навіть ліри були красиві
Ця кімната прекрасна, навіть якщо я в ній один
Це похмілля приємне, оскільки я сьогодні не працюю
Добре, якщо ми трахаємося в темряві, а на вулиці вдень
Завжди приємно мати тебе поруч
Сьогодні я хочу піти на пляж
Навіть якщо це неприємно
Сьогодні ти знаєш, що я хочу зробити
Як коли йде дощ і я забуваю свою парасольку
Ви розумієте почуття, коли вони їх розривають
Приємно збирати деталі разом
Бачачи, що зрештою вони навіть стоять самі
Приємно бути разом, вміючи бути наодинці
Приємно бути першим, приємно йти далеко
Цей сонячний ранок у Мілані також був прекрасним
І ти, яка опускає очі, коли я кажу, що ти стаєш все красивішою
Ти стаєш все красивішою
Сьогодні я хочу піти на пляж
Навіть якщо це неприємно
Сьогодні ти знаєш, що я хочу зробити
Як коли йде дощ і я забуваю свою парасольку
Але як воно надворі?
Як ти цього хотів
За віконницями сонце
Але як воно надворі?
Зі мною і тобою
Майже завжди красиво і все ж
Сьогодні я хочу піти на пляж
Навіть якщо це неприємно
Сьогодні ти знаєш, що я хочу зробити
Як коли йде дощ і я забуваю свою парасольку
Сьогодні я хочу піти на пляж
Навіть якщо це неприємно
Сьогодні ти знаєш, що я хочу зробити
Як коли йде дощ і я забуваю свою парасольку
Як воно там?
Як ти і я
Не завжди красиво і все ж