Більше пісень від Cesare Cremonini
Більше пісень від Elisa
Опис
Щастя, яке пахне морем і щипає губи сіллю. Воно не пояснюється логікою, не піддається аналізу, просто вистрілює ритмом прямо в грудну клітку. Серце відбиває ритм, мозок прикидається діджеєм, а тіло, забувши про сором і вік, пускається в танець. Іноді воно приходить раптово з хвилею, з ранковим світлом, з мелодією, що б'ється у скронях і кличе жити трохи голосніше. Ніби хтось усередині запалює вогонь, і вже неможливо сидіти спокійно: хочеться ще, і ще, і ще. Феліцита тут не тиша після бурі, а сама буря. Танцююча, сяюча, нелогічна до безумства. Та, що ніколи не насичує, як ковток повітря, яким не напитися. Режисер Енеа Коломбі Виконавчий продюсер: Маттео Стефані Оператор: Алессандро Убальді. Лінійний продюсер/1-й помічник режисера: Матильда Компоста Продюсер: Ірен Сімончіні Координатор виробництва: Сара Паскіні Асистент продюсера: Ребекка Фіорі Хореограф: Масія Дель Прете 1-й фокусник: Нікколо Ді Гуїда 2-й фокусник: Філіппо Андреоні Майстер: Франческо Галлі Електрики: Нікола Чіоваті, Лоренцо Гардіналі Ключовий фокусник: Серджіо Ді Терліцці Фокусники: Едоардо Мірабелла, Джованні Бенедетто Стиліст: Сюзанна Аусоні. Асистентки стиліста: Карола Лавінія Манчіні, Джессі Ху та Карола Панноне. Стиліст танцюристів: Аврора Залтієрі Асистент стиліста танцюристів: Мартіна Гіа Візажист Чезаре Кремоніні та танцюристи: Джулія Фальконе Стиліст-перукар Чезаре Кремоніні: Сільвано Докторс Візажист Елізи: Лучано К'ярелло Асистент візажиста: Клаудія Меліс Стиліст-перукар Елізи: Луїджі Моріно Асоціація візажиста. Танцюристи: К'яра Брумана Танцюристи-перукарі: за підтримки Balmain Hair Italia Танцюристи: Алессандра Бошелло, Аліса Де Майо, Андреа Пірас, Аніта Фреццато, Беатріс Моньоль, Давиде Бой, Дезіре Бьязіццо, Еліза Габелліні, Емануеле Алджері, Емма Казаті, Федеріко Равацці, Франческа Боррі, Франческо Катальфамо, Франческо Лакатена, Джулія Антонаццо, Джузеппе Труаз, Джамандра Джей Пангілінан, Лорісса Мулліші, Мірко Монако, Ніколас Боргоньї, Стефано Фрігені, Сара Ребека Сайгал, Томас Баттіста, Єгор Канджано, Іленія Мінніті з Collettivo Trasversale Відео та фото за лаштунками: Марта Герріні Менеджер даних: Джорджія Бартолотта Фотограф: Мануель Грація Асоційований фотограф: Азія Мікелаццо Бігун: Софія Пессіна Монтажер: Філіппо Пателлі, Е
Текст і переклад
Оригінал
Lo sai che a volte la felicità ha il sapore del mare
Lascia un segno nell'anima, nelle labbra salate
Corrile incontro, tu baciala, non farla aspettare
Se arriva in fondo a una lacrima, tu lasciala entrare
(Nonostante tutto, nonostante solo, nonostante buio)
È una luce accesa (nonostante vuoto, nonostante perso)
(Nonostante morto, nonostante aperto)
Che mi tiene sveglia (nonostante rotto, nonostante scesa)
(Nonostante in lutto, nonostante presa)
È una luce accesa (nonostante poco, nonostante vago)
(Nonostante crеdo, nonostante pago)
Mi rimane la voglia (nonostante tutto, nonostantе tutto)
Vado in paranoia (nonostante tutto, nonostante tutto)
Se non posso farlo un'altra volta
E poi un'altra ancora (nonostante tutto, nonostante tutto)
E poi un'altra ancora (nonostante tutto)
Sento una musica nella testa
La cassa atomica che ci pesta
Non c'è una logica, è una festa
La felicità (la felicità)
Voglio una musica che mi prenda
La luce cosmica di una stella
E quella magica (magica) che ha solo l'alba
Non mi basta mai, mai
Lo sai che a volte la felicità poi ti viene a cercare
Ti lascia un segno nell'anima che ti sembra l'estate
Corrile incontro, tu chiamala
Leggera, senza una nuvola
E se arrivi in fondo a una pagina
Tu non la strappare
(Nonostante tutto, nonostante l'odio, nonostante devo)
È il tuo fuoco acceso (nonostante cerco, nonostante affondo)
(Nonostante cado, nonostante voglio)
Che mi tiene sveglio (nonostante brucio, nonostante a pezzi)
(Nonostante troppo, nonostante pazzi)
È il tuo fuoco accesso (sai che vedo chiaro sotto questo velo)
(E che la mattina guardo ancora il cielo)
Mi rimane la voglia (nonostante tutto, nonostante tutto)
Vado in paranoia (nonostante tutto, nonostante tutto)
Se non posso farlo un'altra volta
E poi un'altra ancora (nonostante tutto, nonostante tutto)
E poi un'altra ancora (nonostante tutto)
Sento una musica nella testa
La cassa atomica dentro le ossa
Non c'è una logica, è una festa
La felicità (la felicità)
Voglio una musica che mi prenda
La luce cosmica di una stella
E quella magica (magica) che ha solo l'alba
E non mi basta mai, mai
(Nonostante tutto, nonostante tutto, nonostante tutto) uh-uh-uh-uh
(Nonostante tutto, nonostante tutto, nonostante tutto) uh-uh-uh-uh
(Nonostante tutto, nonostante tutto) non mi basta mai, mai
Переклад українською
Ти знаєш, що іноді щастя на смак як море
Залишає слід на душі, на солоних устах
Біжи до неї, цілуй її, не змушуй чекати
Якщо воно дійде до дна сльози, ти впусти його
(Попри все, попри самотність, попри темряву)
Світло горить (незважаючи на порожній, незважаючи на втрату)
(Незважаючи на мертвий, незважаючи на відкритий)
Це не дає мені спати (незважаючи на розбитість, незважаючи на падіння)
(Незважаючи на жалобу, незважаючи на захоплення)
Це світло (незважаючи на незначне, незважаючи на розпливчатість)
(Хоч вірю, хоч плачу)
У мене ще є бажання (незважаючи ні на що, незважаючи ні на що)
Я стаю параноїком (попри все, попри все)
Якщо я не зможу зробити це знову
А потім ще один (попри все, попри все)
А потім ще один (попри все)
Я чую музику в голові
Атомний ящик, який нас перемагає
Немає логіки, це вечірка
Щастя (щастя)
Я хочу музику, яка мене захоплює
Космічне світло зірки
І та чарівна (чарівна), що тільки світанок має
Мені цього ніколи не буває достатньо, ніколи
Ти знаєш, що іноді щастя приходить шукати тебе
Це залишає слід у вашій душі, який відчуває себе літом
Біжи їй назустріч, кличеш її
Світла, без хмаринки
І якщо ви дійдете до кінця сторінки
Не рвіть його
(Попри все, незважаючи на ненависть, незважаючи на необхідність)
Це твій вогонь запалений (незважаючи на пошуки, незважаючи на затоплення)
(Хоч падаю, хоч хочу)
Це не дає мені спати (незважаючи на опіки, незважаючи на розбитість)
(Незважаючи на забагато, незважаючи на божевілля)
Це твій палаючий вогонь (ти знаєш, я чітко бачу під цією завісою)
(І що вранці я все ще дивлюся на небо)
У мене ще є бажання (незважаючи ні на що, незважаючи ні на що)
Я стаю параноїком (попри все, попри все)
Якщо я не зможу зробити це знову
А потім ще один (попри все, попри все)
А потім ще один (попри все)
Я чую музику в голові
Атомний ящик всередині кісток
Немає логіки, це вечірка
Щастя (щастя)
Я хочу музику, яка мене захоплює
Космічне світло зірки
І та чарівна (чарівна), що тільки світанок має
І мені цього ніколи не вистачає, ніколи
(Незважаючи на все, незважаючи ні на що, незважаючи ні на що) у-у-у-у
(Незважаючи на все, незважаючи ні на що, незважаючи ні на що) у-у-у-у
(Попри все, попри все) мені ніколи не буває достатньо, ніколи