Більше пісень від Pinguini Tattici Nucleari
Більше пісень від Max Pezzali
Опис
Море зберігає надто багато секретів, ніби кожен шторм приносить не лише сіль, а й чужі історії, які застрягли в піску разом із порожніми пляшками. Хвилі шепочуть про тих, хто все ще не навчився відпускати, хоча робить вигляд, що вміє. Любов тут не про романтику, а про порятунок, той самий, коли замість кола кидаєш фразу, щоб хоч якось витягнути людину на поверхню. Вночі вода чорна, як фарба у художника, що задумав небо перефарбувати в тугу. Але в цій темряві світяться мрії – ті самі, що ховають у склі та пускають за течією, сподіваючись: хтось колись відкриє, прочитає, зрозуміє. Адже кожен хоч раз хотів втекти до моря, до місяця, до себе. І, можливо, головне диво в тому, що попри всі прив'язаності до світу, все одно тягне туди, де хвилі не сплять. Режисер: Марко Брайя Виконавчий продюсер: Маттео Стефані Оператор: Лоренцо Інвернічі Керівник виробництва: Андреа Ветралла 1-й рік нашої ери: Ребекка Фіорі Продюсер: Ірен Сімончіні Координатор виробництва: Фабіола Мікколі 1-й АС: Маттіа Кастілья Майстер: Стефано Тоніні Електрик: Марко Де Лука Художник-постановник: Андреа Сольяккі Асистент художника-постановника: Мішель де Філіппіс, Алессандро Мочча Стиліст: NoCarb Studio Візажист: Гайя Деллакіла Додатковий стиліст: Луїджі Д’Елія Асистент стиліста: Паулос Буббіко Кастинг-директор: Алессандро Гуїда, SQ Kids Фотограф BTS: Марта Герріні DIT: Франческо Д’Аюто Редактор і колорист: Марко Брайя Адміністратор: Аньєзе Інкурваті, Катерина Бріньолі Керівництво Pinguini Tattici Nucleari: tuttomoltobenegrazie Менеджмент
Текст і переклад
Оригінал
C'è una storia sepolta dentro questo mare.
Come una siringa da non calpestare
Un'estate che scappa e non ritorna più
Tu per cosa sei nata? Per saper volare?
Però quando ti tuffi sei spettacolare
In questo cielo dipinto di nero, Anish Kapoor
Hai letto la mia lettera? Era piena di postille
Sono un figlio di troia, però pure di Achille
Conosci le mie debolezze, ma tu non vuoi dirle
A me che ne ho mille, mille, mille
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
Quando tutti dormono tranne le onde
E stare a guardare gli aerei che vanno a New York
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote, che cuore
E speri che le troverò
Sul tavolino dell'Algida la vita sfuma
Si ritorna bambini a chiedere la spuma
E ha fumare una cannuccia
Come fosse una Lucky Strike (eh no, eh no)
La cenere non si mischia con la sabbia
C'è chi cresce per noia, chi perché si cambia
In fondo tutti hanno una storia
Da non raccontare mai
Hai pianto troppe lacrime per questo tuo imbecille
Ma proverò a rimettertele dentro le pupille
Sei come il mare: unica, io come le conchiglie
Sai ce ne sono mille, mille, mille
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
Quando tutti dormono tranne le onde
E stare a guardare gli aerei che vanno a New York
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote, che cuore
E speri che le troverò
Ti darò un nome nuovo in ogni lingua
Potrò chiamarti da turista pure se ti so a memoria
Noi figli della luna, noi grandi aspettative
Noi scappati di casa, noi nudi nel cortile
Noi lettere d'amore chiuse in una bottiglia
Noi sconosciuti ieri, ma oggi già famiglia
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
Quando tutti dormono tranne le onde
E stare a guardare gli aerei che vanno a New York
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote, che cuore
E speri che le troverò
E speri che le troverò
E speri che le troverò
Переклад українською
У цьому морі похована історія.
Як шприц, на який не наступити
Літо, яке тікає і не повертається
Для чого ти народився? Щоб знати, як літати?
Але коли ти пірнаєш, ти вражаючий
У цьому небі, пофарбованому в чорний колір, Аніш Капур
Ви читали мого листа? Він був повний анотацій
Я сучий син, але також і Ахілла
Ти знаєш мої слабкі сторони, але не хочеш розповідати про них
Мені, що маю тисячу, тисячу, тисячу
Я хотів би відвезти вас на пляж о четвертій ранку
Коли всі сплять, крім хвиль
І подивіться, як літаки летять до Нью-Йорка
Вони прив'язали вас до світу за кісточки
Але ховай свої мрії в порожніх пляшках, яке серце
І ти сподіваєшся, що я їх знайду
На столі Альгіди життя згасає
Ми повертаємося до дітей, які просять піну
І курив соломинку
Ніби це був Lucky Strike (о ні, о ні)
Зола не змішується з піском
Є ті, що ростуть від нудьги, інші тому, що змінюються
Зрештою, у кожного своя історія
Ніколи не скажуть
Ви проплакали занадто багато сліз через цього свого ідіота
Але я спробую повернути їх у ваші зіниці
Ти як море: неповторний, я як мушлі
Ви знаєте, що є тисяча, тисяча, тисяча
Я хотів би відвезти вас на пляж о четвертій ранку
Коли всі сплять, крім хвиль
І подивіться, як літаки летять до Нью-Йорка
Вони прив'язали вас до світу за кісточки
Але ховай свої мрії в порожніх пляшках, яке серце
І ти сподіваєшся, що я їх знайду
Я дам тобі нове ім'я на кожній мові
Я зможу вас назвати туристом, навіть якщо знаю вас напам'ять
Ми, діти Місяця, маємо великі надії
Ми втекли з дому, ми голі у дворі
Ми любимо листи, закриті в пляшці
Ще вчора ми були чужими, а сьогодні вже рідними
Я хотів би відвезти вас на пляж о четвертій ранку
Коли всі сплять, крім хвиль
І подивіться, як літаки летять до Нью-Йорка
Вони прив'язали вас до світу за кісточки
Але ховай свої мрії в порожніх пляшках, яке серце
І ти сподіваєшся, що я їх знайду
І ти сподіваєшся, що я їх знайду
І ти сподіваєшся, що я їх знайду